to become vectors of environmentally and socially responsible business practices

German translation: Wegbereiter für umwelt- und sozialverträgliche Unternehmenspraktiken

12:44 Dec 15, 2019
English to German translations [PRO]
Agriculture / environmental sustainability standard
English term or phrase: to become vectors of environmentally and socially responsible business practices
Businesses enterprises which support the mission and vision of XY may sign a membership declaration to commit to:

- Support the credibility of the XY Certification Standards and their adaptability to the reality they operate in.
- Raising awareness about impact on biodiversity and climate change.
- Empowering farms and businesses throughout the food supply chain, *to become vectors of environmentally and socially responsible business practices*.
______________________________________________________________________________________________________________________________

environmentally and socially responsible business practices = umwelt- und sozialverträgliche Unternehmenspraktiken
Veronika Neuhold
Austria
Local time: 19:37
German translation:Wegbereiter für umwelt- und sozialverträgliche Unternehmenspraktiken
Explanation:
Vorreiter - aber das impliziert, dass die anderen noch nicht so weit sind
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 19:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Wegbereiter für umwelt- und sozialverträgliche Unternehmenspraktiken
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Wegbereiter für umwelt- und sozialverträgliche Unternehmenspraktiken


Explanation:
Vorreiter - aber das impliziert, dass die anderen noch nicht so weit sind

Regina Eichstaedter
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Super! :-)

Asker: Passt auch gut für "facilitator". :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Wegbereiter, Förderer o. ä.
16 mins
  -> danke!

agree  Wolfgang Hummel
46 mins
  -> vielen Dank, Wolfgang!

agree  Barbara Schmidt, M.A. (X): agree - great idea!
1 day 1 hr
  -> danke, Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search