solar-wind sail

German translation: Solarwindsegel - (NICHT "Sonnenwindsegel")

18:34 Jan 26, 2011
English to German translations [PRO]
Science - Astronomy & Space / Satelliten
English term or phrase: solar-wind sail
Another example is LightSail-1, a 3U CubeSat designed by the Planetory Society to test the world's first solar-wind sail, a technology that could someday become a viable mode of propulsion around the solar system.
Silencium
German translation:Solarwindsegel - (NICHT "Sonnenwindsegel")
Explanation:
Solarwindsegel - (NICHT "Sonnenwindsegel")

Unterschied siehe:

Sonnenwindsegel:
- Apollo Missionen 11, 12 14, 15, 16
- auf dem Mond aufgestellte Alu-Folien zur Erforschung des Sonnenwindes
http://de.wikipedia.org/wiki/Sonnenwindsegel

Solarwindsegel (o. auch "Solarsegel"):
- Antriebstechnik für Raumfahrzeuge
(unter Ausnutzung der kinetischen Energie des Sonnenwindes
(von der Sonne abgestrahlter Strom hochenergetischer Teilchen))
http://www.heise.de/newsticker/meldung/Internet-Spendensamml...
(habe leider keinen Beitrag auf Wikipedia gefunden)

MfG, Olaf


--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2011-01-27 05:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

mit Dank für Konrad:
http://de.wikipedia.org/wiki/Sonnensegel

mit Dank für den Beitrag von efreitag:
- Sonnensegel nutzt Strahlungsdruck
siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Strahlungsdruck
- Sonnenwindsegel nutzt Druck des Teilchenstroms (Partikelstrahlung)
Selected response from:

Olaf Schmechel
Germany
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Solarwindsegel - (NICHT "Sonnenwindsegel")
Olaf Schmechel
5 +3Sonnenwind-/Solarwindsegel
tokidoki


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Sonnenwind-/Solarwindsegel


Explanation:
siehe ref.

Example sentence(s):
  • http://www.dict.cc/?s=solar+sail
  • http://www.dict.cc/?s=solar+wind
tokidoki
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francishunger: auch inhaltlich einverstanden, eher zu Sonnenwind-Segel oder Sonnensegel neigend
6 mins

agree  LegalTrans D
48 mins

agree  Rolf Kern: NICHT Solarwindsegel
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Solarwindsegel - (NICHT "Sonnenwindsegel")


Explanation:
Solarwindsegel - (NICHT "Sonnenwindsegel")

Unterschied siehe:

Sonnenwindsegel:
- Apollo Missionen 11, 12 14, 15, 16
- auf dem Mond aufgestellte Alu-Folien zur Erforschung des Sonnenwindes
http://de.wikipedia.org/wiki/Sonnenwindsegel

Solarwindsegel (o. auch "Solarsegel"):
- Antriebstechnik für Raumfahrzeuge
(unter Ausnutzung der kinetischen Energie des Sonnenwindes
(von der Sonne abgestrahlter Strom hochenergetischer Teilchen))
http://www.heise.de/newsticker/meldung/Internet-Spendensamml...
(habe leider keinen Beitrag auf Wikipedia gefunden)

MfG, Olaf


--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2011-01-27 05:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

mit Dank für Konrad:
http://de.wikipedia.org/wiki/Sonnensegel

mit Dank für den Beitrag von efreitag:
- Sonnensegel nutzt Strahlungsdruck
siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Strahlungsdruck
- Sonnenwindsegel nutzt Druck des Teilchenstroms (Partikelstrahlung)


Olaf Schmechel
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
33 mins
  -> Danke!

agree  Hans G. Liepert
1 hr
  -> Danke!

neutral  Erik Freitag: Sonnenwindsegel und Solarwindsegel sind m.E. synonym zu verwenden. Die Tatsache, dass "Sonnenwindsegel" auch noch etwas anderes bezeichnet, ändert daran nichts. Im Übrigen: Siehe Diskussionsbeitrag.
1 hr
  -> Danke!

agree  Konrad Schultz: oder Sonnensegel, Solarsegel: http://de.wikipedia.org/wiki/Sonnensegel
1 hr
  -> Danke, besonders für den Link zu Wikipedia!

agree  Walter Blass: siehe Kurzgeschichte von Arthur Clark
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search