line underneath point

German translation: Fernöstlich für: Nachkommastelle folgt auf den Dezimalpunkt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:line underneath point
German translation:Fernöstlich für: Nachkommastelle folgt auf den Dezimalpunkt
Entered by: Klaus Herrmann

20:39 Nov 4, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Problemchen mit Regler-san
English term or phrase: line underneath point
...tenths are displayed on the *line underneath point*.


Kontext: Beschreibung eines Regler-Displays. 4 Stellen, 7-Segment-Anzeige mit Dezimalpunkt. Es können Bereiche mit Dezimalstellen eingestellt werden (z.B. -80,0 bis 100,0°C), und genau um diese Nachkommastelle geht es hier. Hat jemand eine Idee, wie/wo die Nachkommazahl *laut obigem Satzfragment* dargestellt wird? Danke.
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 04:57
sounds like a translation mis-step
Explanation:
My guess would be, assuming that there is not "dot" above the display, that a translator used 'underneath' instead of 'after' and 'line' instead of 'position'

That being the case, it should read:

tenths are displayed on the position after point

My take on it from the USA.
Selected response from:

jccantrell
United States
Local time: 19:57
Grading comment
Vielen Dank an alle. Auch die anderen Vorschläge waren sehr hilfreich, weil sie mir zeigen, dass sie aus Überlegung bzw. Erfahrung entspringen, jedoch nicht aus den Worten.

Ich hatte die Sorge, dass ich etwas übersehe, weil diese Information zu naheliegend ist, als dass ich sie überhaupt erwähnt hätte. "Ach übrigens, wir setzen die Dezimalstellen diesmal mal vor's Komma" habe ich bisher noch nicht gelesen...

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2sounds like a translation mis-step
jccantrell
2nur ein Gedanke
Ivo Lang
2noch ein Gedanke
Cilian O'Tuama
2shot in the dark
John Jory


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sounds like a translation mis-step


Explanation:
My guess would be, assuming that there is not "dot" above the display, that a translator used 'underneath' instead of 'after' and 'line' instead of 'position'

That being the case, it should read:

tenths are displayed on the position after point

My take on it from the USA.

jccantrell
United States
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle. Auch die anderen Vorschläge waren sehr hilfreich, weil sie mir zeigen, dass sie aus Überlegung bzw. Erfahrung entspringen, jedoch nicht aus den Worten.

Ich hatte die Sorge, dass ich etwas übersehe, weil diese Information zu naheliegend ist, als dass ich sie überhaupt erwähnt hätte. "Ach übrigens, wir setzen die Dezimalstellen diesmal mal vor's Komma" habe ich bisher noch nicht gelesen...
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nur ein Gedanke


Explanation:
Wie wäre es, wenn die Digitalanzeigein der ersten Zeile nur Ganzzahlen zuließe und die zweite Zeile für die Anzeige der Zehntelstelle, die dritte für die Hundertstel usw. vorgesehen wäre. Habe zwar mit diesen Anzeigen wenig zu tun gehabt, wäre aber eine Möglichkeit. In diesem Falle ist aber die Formulierung doch recht ungewöhnlich. Ist das vielleicht wieder mal ein Text aus dem fernen`Osten?

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 03:57
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
noch ein Gedanke


Explanation:
The 'Komma' is obviously fixed (permanent, between the last two Stellen). Could it be that the 4th Stelle is not level with the others, but lower? That's how I understand the 'English' anyway.

I'm not familiar with such displays, but sometimes place(s) after the decimal point is/are smaller than the others to make then easier to read.

Another possibility might be that the decimal point is level with the middle horizontal segment (7 segments = 4 vertical and 3 horizontal). Then the tenths would be displayed by the fourth 'Stelle' but only between the middle and bottom horizontal segments (though then you'd only have 4 segments to display all numbers - unless the 4th Stelle also consists of 7 segments but is only half the height, i.e. quarter the size).

Is this making sense? (They're coming to take me away, ha haaa...)

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 04:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shot in the dark


Explanation:
Ist der Dezimalpunkt evtl. irgendwo an der Umrandung aufgedruckt, d.h. die Anzeige enthält kein entsprechendes Segment/Element ??

John Jory
Germany
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search