22:44 Oct 2, 2018 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / Beschreibung eines Roboters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Schweißgut mit eingesetzter Schweißzunge |
| ||
1 +1 | (pads?) mit Schweisskopf |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Lasbek is a municipality / Lasbek (niederdeutsch Lasbeek) ist eine Gemeinde |
| ||
Context |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Schweißgut mit eingesetzter Schweißzunge Explanation: Deposition of a weld metal pad for chemical analysis (ISO 6847:2000 = Auftragung von Schweißgut zur Bestimmung der chemischen Zusammensetzung (ISO 6847:2000 - see https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q... Die Schweißzunge der SMB SV1K verfügt über eine integrierte Selbstreinigungsfunktion, wodurch nicht nur ihre Einsatzdauer deutlich verlängert wird, sondern auch eine gleichbleibend hohe Qualität der Verschweißung gewährleistet wird. - see http://www.smb-strap.de/docs/Produktbeschreibung 2009-10 SV1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(pads?) mit Schweisskopf Explanation: The verb lassen means welding in Dutch. This could, at a pinch, mean that what we are looking for is a welding head - precision welding being what is often performed by robots. Next alternative: Lassbek Stromaggregat There's a Polish company called Lassbek that makes portable generators, unfortunately, my Polish isn't good enough (to be honest, non-existent) to tell exactly what they are for. To me, the applied is more likely to be attached or mounted (angebracht/befestigt), which could apply to both alternatives. What Pads are, I have no idea -------------------------------------------------- Note added at 1 day 9 hrs (2018-10-04 07:51:24 GMT) -------------------------------------------------- If LASBEK is a misspelling, it could refer to LASTEK, a manufacturer of welding electrodes from Belgium. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 10 hrs (2018-10-04 09:12:17 GMT) -------------------------------------------------- Cracked it The source language here is Belgian/Flemish Art. 3611-G tot Art. 3618-G De laslansen zijn ook leverbaar in GLOOROVIT uitvoering. t.t.z. gemaakt in één stuk uit gehamerd koper (in plaats van een lans met opgevezen ** "lasbek" **). De lascapaciteit en de artikelnummers bijven dezelfde zoals hierboven. Bij bestellen enkel de letter "G" na het artikelnummer bijvoegen. Die Schweisseinsätze sind ebenfalls in Ausführung GLOOROVIT aus einem Stück mit gehämmerter Spitze (anstelle von Einsatzrohr mit aufgeschraubter **Schweissdüse** aus Kupfer) erhältlich. Arbeitsbereiche und Artikelnummern sind gleich wie oben; die Einsätze sind mit Zusatz «G» zu bestellen The French translation of lasbek is "bec de lance", which takes us back to the "beak" theory and I then come up with "welding tip" in English - from there, we come to **Schweißspitze** or **Schweißdüse** -------------------------------------------------- Note added at 1 day 10 hrs (2018-10-04 09:14:07 GMT) -------------------------------------------------- Source: http://staging.pbm-bedrijfskleding-bescherming.be/index.php/... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 10 hrs (2018-10-04 09:21:27 GMT) -------------------------------------------------- Here's a picture of a laslans/bec de lance/welding lance/Schweißlanze: http://www.one-welding.be/index.php/shop/product/1038-laslan... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 10 hrs (2018-10-04 09:28:13 GMT) -------------------------------------------------- Re: picture Forget bec de lance, that's the tip part -------------------------------------------------- Note added at 1 day 10 hrs (2018-10-04 09:37:31 GMT) -------------------------------------------------- Übersetzung wahrscheinlich "Pad mit angebrachter Schweißdüse" -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs (2018-10-04 09:47:47 GMT) -------------------------------------------------- Alternative: angeschraubt - aufgesetzt - aufgesteckt - befestigt - gerüstet -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs (2018-10-04 10:06:14 GMT) -------------------------------------------------- To confirm "bek", a Snijbek is a cutting accessory -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs (2018-10-04 10:07:24 GMT) -------------------------------------------------- for a "Schneidbrenner" -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2018-10-08 07:02:25 GMT) -------------------------------------------------- Just a thought - if this is a caption, it could be the following: Deposition welding applied with a welding tip/welding nozzle / **Auftragsschweißen mit Schweißdüse** The type of welding shown here would be **deposition (or pad) welding** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: Lasbek is a municipality / Lasbek (niederdeutsch Lasbeek) ist eine Gemeinde Reference information: Lasbek - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Lasbek Lasbek is a municipality in the district of Stormarn, in Schleswig-Holstein, Germany. See also[edit]. Krummbek Manor. hide. v · t · e. Towns and municipalities in ... Lasbek – Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Lasbek Lasbek (niederdeutsch Lasbeek) ist eine Gemeinde im Kreis Stormarn in Schleswig-Holstein. Zur Gemeinde gehören die Ortsteile Barkhorst, Lasbek-Dorf, ... |
| |||||||||
Note to reference poster
| ||||||||||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|