singular flanking

German translation: hier: flankierende Einzelschnittstellen

12:53 Jul 13, 2018
English to German translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Auxotrophie
English term or phrase: singular flanking
The final expression plasmid 5836 for the expression of the shortened tetranectin-apolipoprotein A-I fusion protein can be prepared by excising the core-streptavidin structural gene from plasmid 4980 using the singular flanking EcoRI and CelII restriction endonuclease cleavage site and inserting the EcoRI/CelII restriction site flanked nucleic acid encoding the fusion protein into the 3142 bp long EcoRI/CelII-1 plasmid fragment.

Ich verstehe es nicht so ganz: das Core-Streptavidin-Strukturgen wird aus dem Plasmid 4980 herausgeschnitten "mithilfe" (an) der Schnittstelle der "singular flanking" EcoRIO- und Celll-Restrictionsendonuklease und diese "EcoRI/CelII restriction site flanked nucleic acid " wird dann in das Plasmitfragment eingefügt

aber dieses singular flanking und flanked ist mir nicht ganz klar
Christine Matschke
Germany
Local time: 10:09
German translation:hier: flankierende Einzelschnittstellen
Explanation:
Rechts und links des "core-streptavidin structural gene" gibt es je eine EcoRI- bzw. CelII-Schnittstelle. Es gibt keine weiteren Schnittstellen für diese beiden Restriktionsenzyme im Plasmid oder im Gen.
Selected response from:

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 10:09
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hier: flankierende Einzelschnittstellen
Dr. Matthias Schauen


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hier: flankierende Einzelschnittstellen


Explanation:
Rechts und links des "core-streptavidin structural gene" gibt es je eine EcoRI- bzw. CelII-Schnittstelle. Es gibt keine weiteren Schnittstellen für diese beiden Restriktionsenzyme im Plasmid oder im Gen.

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 169
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search