05:18 May 21, 2000 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 10:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Rückstellungen für Zahlung von Altersversorgung |
| ||
na | Einmalbeitragsrentenversicherung |
|
Rückstellungen für Zahlung von Altersversorgung Explanation: This is just like an item such as "Reserves for Deferred Taxes" i.e. an organization needs to put aside substantial amounts of money to meet future payments for retirees. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einmalbeitragsrentenversicherung Explanation: Einmalbeitragsrentenversicherung... Das ist eine Lebensversicherung, deren Beiträge bei Vertragsabschluß in einer Summe bezahlt werden. So wird z.B. bei Eintritt in den Ruhestand häufig eine Rentenversicherung (sofort beginnende Leibrente) abgeschlossen, indem alle Beiträge auf einmal bezahlt werden. Dazu kann man auch die Leistung aus einer Kapitalversicherung heranziehen, d.h., nach Vertragsablauf kann man die Kapitalversicherung in eine Rentenversicherung umwandeln. Quelle: http://www.rudiger.de/seiten/lexikonv.htm Reference: http://www.rudiger.de/seiten/lexikonv.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.