02:12 Jul 6, 2000 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronika Koeper-Saul Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Zessionsbestimmung oder Abtretungsklausel |
|
Zessionsbestimmung oder Abtretungsklausel Explanation: siehe Wilhelm Schäfer, Wirtschaftswörterbuch: assignment (Recht)= Abtretung, Zession. (Erläuterung: ...rechtsgeschäftliche Übertragung einer Forderung vom bisherigen Gäubiger, dem Zedenten, auf den neuen Gläubiger, den Zessionar, cf. §§398-423 BGB) Veronika |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.