inventory loading

German translation: Bestandsaufbau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inventory loading
German translation:Bestandsaufbau
Entered by: Bettina Grieser Johns

14:03 Sep 24, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Inventar
English term or phrase: inventory loading
The entire sentence:

Inventory loading has historically been accomplished by giving sellers financial incentives for sales without regard to ultimate sales to or use by actual consumers.

Als Definitioni habe ich gefunden:
Inventory loading is when distributors purchase extra inventory in order to participate in a program, meet personal volume requirements, receive commission checks or other bonuses. Front-end loading is meeting monthly purchase requirements or personal volume requirements at the beginning of a month. (stayonthelevel.com).

Als deutsche Übersetzung habe ich gefunden: Bestandsbeladung, kommt aber nur zweimal vor, deshalb bin ich mir nicht sicher. Any ideas, anyone? Wie immer, sehr dankbar für eure Hilfe! (Und es gibt keinen zusätzlichen Kontext, es ist ein einzelner Satz)
Bettina Grieser Johns
United Kingdom
Local time: 15:20
Bestandsaufbau
Explanation:
... bzw. je nach Zusammenhang auch Aufbau zusätzlicher Bestände (siehe die Erwähnung von "extra inventory"). "Inventar" würde ich hier nicht verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-09-24 19:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativ könnte man das wohl auch als "(zusätzliche) Bevorratung" bezeichnen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 16:20
Grading comment
Vielen Dank, Steffen, du hast mir mit deinen drei Vorschlägen sehr geholfen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bestandsaufbau
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bestandsaufbau


Explanation:
... bzw. je nach Zusammenhang auch Aufbau zusätzlicher Bestände (siehe die Erwähnung von "extra inventory"). "Inventar" würde ich hier nicht verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-09-24 19:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativ könnte man das wohl auch als "(zusätzliche) Bevorratung" bezeichnen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 799
Grading comment
Vielen Dank, Steffen, du hast mir mit deinen drei Vorschlägen sehr geholfen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search