12:14 May 20, 2020 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / Sustainability Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Beyer United States Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Firmenebene |
| ||
2 | auf Spartenebene |
|
auf Spartenebene Explanation: kollektiver Arbeitsvertrag auf Spartenebene in etwa den verschiedenen Tätigkeitsbezeichnungen (Berufsbezeichnungen) angepaßt, also Schlosser, Werkzeugmacher usw. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Firmenebene Explanation: If this relates to the US ! There, most collective agreements are at plant or single employer level = bargaining units. . Spartenvertraege would be referred to as industry level. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.