Bill-only purchase order

German translation: “BILL ONLY”-Bestellung/Bestellung nur zur Verrechnung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bill-only purchase order
German translation:“BILL ONLY”-Bestellung/Bestellung nur zur Verrechnung
Entered by: Antje Ruppert

16:07 Oct 24, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Beschaffung
English term or phrase: Bill-only purchase order
Es geht um den Ablauf einer Konsignationslagervereinbarung, wobei der Kunde die übrigen Produkte in der Bevorratung vom Anbieter abkaufen muss. Also "bill-only" bedeutet ohne weitere Produktlieferung. Gibt es dafür einen deutschen Begriff?

Danke im Voraus.

Antje
Antje Ruppert
United States
Local time: 09:54
“BILL ONLY”-Bestellung
Explanation:
Bill Only - Items on the PO have already been consumed in the course of a patient case, and the PO is for billing purposes only. - https://proclick.mediclick.com/ematerials/help/procedures/Wo...

Will der Kunde das Equipment behalten, so bestellt der Meraki Partner einfach beim Distributor, mit dem Hinweis “BILL ONLY” und der Seriennummern, die Produkte. Das ist wichtig, damit die Ware nicht nochmals verschickt wird. Der Distributor gibt dann die Bestellung ebenfalls mit “BILL ONLY” und der eingetragenen Seriennummern weiter. Die Rechnung wird ausgelöst. Fertig. - https://www.cisco.com/c/dam/global/de_de/assets/pdfs/support...



Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 15:54
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe. Bill Only-Bestellung scheint aber im Deutschen noch nicht sehr weit verbreitet zu sein. Ich habe "Bestellung nur zur Verrechnung" verwendet
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4“BILL ONLY”-Bestellung
gofink


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bill-only purchase order
“BILL ONLY”-Bestellung


Explanation:
Bill Only - Items on the PO have already been consumed in the course of a patient case, and the PO is for billing purposes only. - https://proclick.mediclick.com/ematerials/help/procedures/Wo...

Will der Kunde das Equipment behalten, so bestellt der Meraki Partner einfach beim Distributor, mit dem Hinweis “BILL ONLY” und der Seriennummern, die Produkte. Das ist wichtig, damit die Ware nicht nochmals verschickt wird. Der Distributor gibt dann die Bestellung ebenfalls mit “BILL ONLY” und der eingetragenen Seriennummern weiter. Die Rechnung wird ausgelöst. Fertig. - https://www.cisco.com/c/dam/global/de_de/assets/pdfs/support...





gofink
Austria
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe. Bill Only-Bestellung scheint aber im Deutschen noch nicht sehr weit verbreitet zu sein. Ich habe "Bestellung nur zur Verrechnung" verwendet
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search