This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German translation: Neuerschaffung des Menschen im Computer/ Internet
11:06 Mar 10, 2014
English to German translations [PRO] Art/Literary - Computers (general)
English term or phrase:distributed computing renaissance of sorts
Der ganze Satz lautet folgendermaßen:
"These subjects are the crux of my forthcoming book, which is also about an artist coming of age during this distributed computing renaissance of sorts."
Stammt aus einem Interview mit einem bildenen Künstler, der sich u.a. mit dem gläsernen Menschen und Datenverfolgung im Internet beschäftigt.
Explanation: Renaissance würde ich hier als Neuerschaffung und Identität begreifen, die genaue Übersetzung ist nicht so wichtig, wichtiger ist, dass eine Verankerung seiner Arbeit mit Internet/ öffentliche Identität etc. deutlich wird
Technische Anmerkung: Zu seiner Zeit hat man mit verteilten Netzwerken gearbeitet (ein Mainframe und viele Terminals bzw. Clients), weil die Hardware für den Hauptrechner viel Platz benötigte. Vielleicht spielt er auf die "Renaissance" dieses technischen Ansatzes an.
... , im engeren Sinne, war (und ist) eher eine Spezialanwendung, ein recht akademisches Gebiet. Insofern frage ich mich zunächst, wie man damit "erwachsen werden" kann. Mit Verlaub, das ist ziemlich hanebüchen. Das ist so, als wenn ich über mein Leben in der DDR schreiben wollte und darauf anspielen würde mit den Worten: "Wissen Sie, dies ist recht eigentlich ein Buch über meine Kindheits-Traumata aus jener Ära des trabantischen Zweitakt-Personenkraftwagens und auch des Reichsbahn-Elektrokarrens, gewissermaßen, der ja jetzt eine Art von Wiedergeburt erlebt."
Falls aber wie vermutet der Hype um die Cloud als "Wiedergeburt" (!) des verteilten Computing betrachtet wird, dann ist das wiederum sachlich falsch, größtenteils (für ein Fachpublikum).
Also für mich stimmt das alles vorn u. hinten nicht -- eine Passage zum Weglaufen.
Ob und wie es zu einer Renaissance des verteilten bzw. dezentralisierten Rechnens kommt, wird in Fachkreisen durchaus diskutiert. Siehe z.B. http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1400862&dl=ACM&coll=DL Allerdings heisst "of sorts" sicher nicht "sondersgleichen". Ein "artist of sorts" etwa ist nicht ein "Künstler sondergleichen", sondern "so was wie ein Künstler"...
...es fehlt mir ein wenig der allg. Kontext, der erklären könnte, warum dieser abwegige Vergleich gewählt wurde. So wie er da steht, zeugt er davon, dass unser Digitalkünstler nicht weiß, wovon er redet -- auf seinem eigenen Gebiet.
Der Übersetzer ist ja nicht dran schuld, muss das Ganze aber nun auf Dt. wiederholen. -- Eine unangenehme Aufgabe.
WIEDERgeburt der verteilten Datenverarbeitung" passt absolut nicht zur bekannten Geschichte der Datenverarbeitung. Das erscheint mir unsinnig. Und wenn etwas unsinnig erscheint, steckt irgendwo ein Fehler, oft bei einem selbst.
Also habe ich mal im Wörterbuch nachgesehen und noch eine zweite Bedeutung gefunden, die den Rückwärts-Bezug völlig verloren hat: "renaissance = a movement or period of vigorous artistic and intellectual activity"
Ob das gemeint ist, lässt sich ohne Kontext nicht erkennen, aber zumindest ergibt es einen Sinn: Überall gibt es inzwischen Computer um einen herum, selbst in der Kaffeemaschine. Und es werden ständig mehr. Sie beobachten einen und machen einen zum gläsernen Menschen (die Kaffeemaschine weiß, wann ich morgens aufstehe, der Fernseher meldet, welche Filme ich sehe).
@vtimp: "Neuerschaffung des Menschen" ist etwas anderes, und es löst sofort die Assoziationen "Retortenmenschen 1984" oder "die Borgs aus StarTrek" aus. Wo ist in dem AT-Fragment überhaupt von "dem Menschen" die Rede?
... dass es hier Verständnisprobleme gibt, denn die Äußerung ist ziemlich abstrus.
Der Ausdruck ist eine Anspielung auf das heutige Paradigma des Cloud-Computing, welches einige Ähnlichkeiten besitzt zum erwähnten "distributed computing", also verteiltes Computing -- die Abarbeitung von Rechenaufgaben auf versch., miteinander vernetzten Computern gleichzeitig. Na ja.
Embedded systems, computing and control: powerful, secure and distributed computing and communication systems that are embedded in objects and physical infrastructures [...] eur-lex.europa.eu
Eingebettete Systeme, Datenverarbeitung und Steuerung: leistungsfähige, sichere und verteilte Datenverarbeitungs- und Kommunikationssysteme, die in Objekte und [...] eur-lex.europa.eu
Ich verstehe hier, dass die verteile Datenverarbeitung eine Renaissance sondersgleichen erfährt.
Automatic update in 00:
Answers
24 mins confidence: peer agreement (net): -1
Neuerschaffung des Menschen im Computer/ Internet
Explanation: Renaissance würde ich hier als Neuerschaffung und Identität begreifen, die genaue Übersetzung ist nicht so wichtig, wichtiger ist, dass eine Verankerung seiner Arbeit mit Internet/ öffentliche Identität etc. deutlich wird
Example sentence(s):
die immer stärker vom Computer dominierte Identität des Menschen
vtimp Germany Local time: 21:40 Native speaker of: German PRO pts in category: 1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.