GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Mar 13, 2016 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Computers (general) / Computerspiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wendy Streitparth Germany Local time: 23:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | s.o. |
| ||
4 | Syntax error |
| ||
4 | alle übrigen Beträge ( s.u) |
| ||
3 +1 | s.u. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
satzverständnis ab: as will leave s.o. Explanation: .... wird der Lizenznehmer XXX eine Summe bezahlen, die diesem - nach erfolgtem Abzug oder Einbehalt - den gleichen Betrag (übrig) lassen wird, der ihm ohne besagte Abzüge oder Einbehalte zugestanden hätte. ein Vorschlag :-) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|