Satzverständnis ab: as will leave

German translation: s.u.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Satzverständnis ab: as will leave
German translation:s.u.
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

11:51 Mar 13, 2016
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Computers (general) / Computerspiele
English term or phrase: Satzverständnis ab: as will leave
Payment of the Ongoing Usage Fees, Platform Fees and the Contributions (by means of deduction by XXX of funds from the Clearing House Account) shall be paid free and clear of all deductions and withholdings whatsoever, unless the deduction or withholding is required by law. If any deduction or withholding is required by law, the Licensee shall pay to XXX such sum as will, after the deduction or withholding has been made, leave XXX with the same amount as it would have been entitled to receive in the absence of any such requirement to make a deduction or withholding.

Mit meiner Version bin ich absolut nicht glücklich, wer hat bessere Vorschläge?

Sollten Abzüge oder Einbehalte gesetzlich vorgesehen sein, wird der Lizenznehmer diesen Betrag an XXX bezahlen und nach dem erfolgten Abzug oder Einbehalt XXX denselben Betrag überlassen, den er ermächtigt wäre, bei Fehlen einer solchen Anforderung für die Anwendung von Abzügen oder Einbehalten zu empfangen.

DANKE!!!!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 23:23
s.u.
Explanation:
Mein Senf. M.E. ist der englische Satz in Ordnung.

Sollten Abzüge oder Einbehalte gesetzlich vorgesehen sein, wird der Lizenznehmer, nachdem er den Abzug bzw. Einbehalt getätigt hat, XXX den gleichen Betrag bezahlen, wie diesem zugestanden hätte, wenn kein Abzug bzw. Einbehalt fällig gewesen wäre.

Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:23
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s.o.
Ulrike MacKay
4Syntax error
Alexander Schleber (X)
4alle übrigen Beträge ( s.u)
Andrew Bramhall
3 +1s.u.
Wendy Streitparth


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
satzverständnis ab: as will leave
s.o.


Explanation:
.... wird der Lizenznehmer XXX eine Summe bezahlen, die diesem - nach erfolgtem Abzug oder Einbehalt - den gleichen Betrag (übrig) lassen wird, der ihm ohne besagte Abzüge oder Einbehalte zugestanden hätte.

ein Vorschlag :-)

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: ...wird der Lizenznehmer XXX nach Abzug oder Einbehalt einen Betrag in der Höhe zahlen, die diesem vor erfolgtem Abzug oder Einbehalt zugestanden hätte
5 hrs
  -> Danke, Regina

agree  Katja Schoone: Aber ja/Als wüsstest du das nicht ;-)
6 hrs
  -> Wo treibst du dich denn schon wieder rum! ;-D / ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satzverständnis ab: as will leave
Syntax error


Explanation:
My sincere feeling here is that the author made a syntax error: the sentence should have been "...the Licensee will pay to XXX such sum, as will remain after deduction..." and should be translated as such.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satzverständnis ab: as will leave
alle übrigen Beträge ( s.u)


Explanation:
Der Lizenznehmer verpflichtet sich, alle Beträge abzuliefern, die ihr auf Grund eines solchen Vorgehens nach Abzug etwaiger Rabatte oder Einbehalte zufliessen.
Bis " is required by law" geht's gut; danach geht der englische schief:

..,., the Licensee shall pay to XXX ANY SUCH SUM THAT MAY BE OVER TO THE SAME AMOUNT AS XXX WOULD BE ENTITLED TO RECEIVE IN THE ABSENCE OF ANY REQUIREMENT TO MAKE A DEDUCTION OR WITHHOLDING( such sum as will, after the deduction or withholding has been made, leave XXX with the same amount as it would have been entitled to receive in the absence of any such requirement to make a deduction or withholding)


Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
satzverständnis ab: as will leave
s.u.


Explanation:
Mein Senf. M.E. ist der englische Satz in Ordnung.

Sollten Abzüge oder Einbehalte gesetzlich vorgesehen sein, wird der Lizenznehmer, nachdem er den Abzug bzw. Einbehalt getätigt hat, XXX den gleichen Betrag bezahlen, wie diesem zugestanden hätte, wenn kein Abzug bzw. Einbehalt fällig gewesen wäre.



Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Friesel
17 hrs
  -> Danke, Wolfgang
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search