GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:00 Feb 22, 2016 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BrigitteHilgner Austria Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
it will amount to (satzformulierung) als hieße es Explanation: sieht so aus als hieße es.....; |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it will amount to (satzformulierung) als ob es zu ... führen würde Explanation: - |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it will amount to (satzformulierung) unter dem Strich / letztendlich Explanation: es gibt viele Ansätze, aber unter dem Strich... besonders einleuchtend finde ich das "but" auch nicht... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it will amount to (satzformulierung) Alles in allem sieht es aber so aus ... Explanation: .. als stünde uns eine bedeutende Periode/Zeit innovativer/ ganz neuer politischer Aktivitäten/Schritte bevor. Ich sehe den Gegensatz zwischen konkreten (bereits bekannten, etablierten Maßnahmen) und dem Stochern im Dunkeln, um neue Mittel für den Umgang mit der Krise zu finden. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||