ecosystem

German translation: Sektor/Branche/Bereich

11:48 Jun 17, 2018
English to German translations [PRO]
Science - Economics / Bildung, Forschung und Innovation
English term or phrase: ecosystem
Ich suche nach einer Übersetzung des Wortes «ecosystem» in einem wirtschaftlichen Zusammenhang; es geht als NICHT um Biologie, Ökologie usw.

Hier ein Beispielsatz:

The submission process must be as open as possible, indicating the rules of the procedure in order to include all relevant actors of the education, research and innovation ecosystem.

Das Problem wurde bereits hier diskutiert:

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=32...

Meine bisherigen Favoriten sind Vernetzungsstruktur oder schlicht und ergreifend Umfeld. Hat jemand eine andere zündende Idee? Vielen Dank für eure Hilfe.
ibz
Local time: 12:04
German translation:Sektor/Branche/Bereich
Explanation:
alle wichtigen Akteure im Bildungs-, Forchungs- und Innovationssektor

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2018-06-17 11:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Forschung ...
Selected response from:

MoSpa
Germany
Local time: 12:04
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Sektor/Branche/Bereich
MoSpa
3im wirtschaftlichen Umfeld
Bernd Albrecht
3 -1Ökosystem (vs. ökonomisches System)
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 20





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sektor/Branche/Bereich


Explanation:
alle wichtigen Akteure im Bildungs-, Forchungs- und Innovationssektor

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2018-06-17 11:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Forschung ...

MoSpa
Germany
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Regina Eichstaedter: ich dachte, "Ecosystem" sollte hier übersetzt werden ... richtig, möglicherweise wollte er aber tatsächlich eine Lösung für "ecosystem" und nicht irgendein fantasievolles Wort
1 hr
  -> ibz hat nach der Übersetzung des Wortes im *Kontext* gefragt, nicht danach, ecosystem im Wörterbuch nachzuschlagen.

agree  Steffen Walter: alle wichtigen Akteure in den Bereichen [der Bereiche] Bildung, Forschung und Innovation / Dem "disagree" von Regina fehlt jede Grundlage.
21 hrs
  -> Danke Steffen :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im wirtschaftlichen Umfeld


Explanation:
Der Leo-Link in der Fragestellung sagt das doch sehr schön!

Das wirtschaftliche Umfeld (bestehend) aus Bildung, Forschung und Innovation

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2018-06-17 18:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

Bsp.
https://www.boersen-zeitung.de/index.php?li=1&artid=20170200...



--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2018-06-17 18:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Überschrift: Das wirtschaftliche Umfeld ist positiv

Bernd Albrecht
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke! Das wirtschaftliche Umfeld bestehend aus B, F und I passt aber meines Erachtens nicht.

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Ökosystem (vs. ökonomisches System)


Explanation:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es doch um den Umweltschutz geht, der ja inzwischen in jedem Unternehmen eine riesengroße Rolle spielt. Wenn ein Unternehmen kein umweltfreundliches Image hat, kann es einpacken.

https://www.bfn.de/fileadmin/MDB/documents/themen/oekonomie/...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2018-06-17 12:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

Bildung, Forschung und Innovations-Ökosystem

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-06-17 12:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

innovatives Wirtschaftssystem wäre im anderen Fall eine mögliche Übersetzung, aber passt das denn zu Bildung und Forschung?

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-06-17 12:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht wäre dann auch "ökonomisches Innovationssystem" eine mögliche Alternative

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2018-06-18 09:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

"ecosystem" bezieht sich nur auf innovation, nicht auf education und research

Regina Eichstaedter
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deine Antwort, Regina. Nein, in meinem Kontext geht es wie in der Frage erwähnt ganz klar und eindeutig nicht um Ökologie.

Asker: Danke, Regina! Ich denke, dass der einfache Begriff Sektor / Bereich (vgl. Matthias) hier doch am besten passt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: "Ecosystem" bezieht sich auf alle drei Bereiche, das ergibt sich schon aus der Position des bestimmten Artikels ("... of the education, research and innovation ecosystem"). Sonst hätte es "... of e., r. and the innovation ecosystem" heißen müssen.
21 hrs

neutral  Rolf Keller: Ein "Innovations-Ökosystem", wobei "Ökosystem" in Richtung "Umwelt" zielt, das gibt es überhaupt nicht. Im Deutschen steht nämlich das Grundwort hinten. Es wären dann also Innovationen (in) der Natur gemeint, z. B. Elefanten mit zwei Rüsseln ...
23 hrs
  -> danke auch dir, Rolf, für diesen wertvollen Beitrag!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search