Multilingual Computing

German translation: Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Multilingual Computing
German translation:Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung
Entered by: Ines R.

08:09 Mar 1, 2016
English to German translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / Masterstudiengang
English term or phrase: Multilingual Computing
Der Begriff stammt aus einem Titel eines relativ neuen Studiengangs und ich bin mir nicht sicher wie "Multilingual Computing" zu übersetzen ist.
Ich bitte Euch hiermit um Eure Hilfe, vielen Dank.

You have been accepted to the MSc *Multilingual Computing* and Localisation
-------------------------------
MSc = Master of Science

Meine bisherige Versión:
Master of Science für *** und Lokalisierung
Ines R.
Spain
Local time: 00:01
Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung
Explanation:
Offenbar stellt der gefragte Studiengang die »Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung« (zusammen mit der Lokalisierung) in den Mittelpunkt, könnte also damit korrekt benannt sein.

»Im Diplomstudiengang Interkulturelle Fachkommunikation werden die wissenschaftlichen Grundlagen (…) mehrsprachiger Informationsverarbeitung vermittelt.«


Selected response from:

Doreen Haedicke
Germany
Local time: 00:01
Grading comment
Vielen Dank Doreen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung
Doreen Haedicke
4Mehrsprachige IT
Ricki Farn


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multilingual computing
Mehrsprachige IT


Explanation:
Finde ich logischer als "mehrsprachige Informatik", da vermutlich nicht der Studiengang mehrsprachig ist, sondern die Produkte, die man mit den erworbenen Kenntnissen erstellen kann.

Ricki Farn
Germany
Local time: 00:01
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Ricki

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
multilingual computing
Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung


Explanation:
Offenbar stellt der gefragte Studiengang die »Mehrsprachige Daten-/Informationsverarbeitung« (zusammen mit der Lokalisierung) in den Mittelpunkt, könnte also damit korrekt benannt sein.

»Im Diplomstudiengang Interkulturelle Fachkommunikation werden die wissenschaftlichen Grundlagen (…) mehrsprachiger Informationsverarbeitung vermittelt.«




Example sentence(s):
  • »Es beginnt eine neue Zeit für <b>mehrsprachige Datenverarbeitung</b> mit umfassenden Zeichensätzen, dank der Entwicklung des Unicode-Standards und der Internationalen Norm ISO/IEC 10646.«

    Reference: http://books.google.de/books?id=L_rIgEL43k0C&pg=PA23&lpg=PA2...
    Reference: http://www.allegro-c.de/formate/unicode-german.htm
Doreen Haedicke
Germany
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Doreen
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Doreen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
1 hr

agree  Danik 2014
5 hrs

agree  Karoline Schulz
3 days 14 hrs
  -> Dank an Daniel, Danik und Karoline!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search