higher-order learning

German translation: kognitives Lernen / Denken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:higher-order learning
German translation:kognitives Lernen / Denken
Entered by: Wendy Streitparth

14:26 Jul 27, 2016
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: higher-order learning
Hi all,

in einem Aufsatz eines renommierten englischen Pädagogen (ehemaliger Schulleiter der Westminster School) geht es um den Einsatz neuer Lehr- und Lerntechnologien (Tablets usw.) im Schulunterricht.
Im Abschnitt zum Integrierten Lernen (Blended Learning) heißt es wie folgt:

"The new educational approach, which I believe is most fit for purpose for the modern age and which will serve teachers best, is that known as ‘blended learning’. It has many advantages, which I shall explain further below, for example:

• The best traditional pedagogical methods are combined with the best use of educational technology, maximizing the value of both and thus engaging rather than alienating educators
• Teacher-pupil face-time in the classroom to be devoted to the development of ***higher-order learning*** and critical analysis, for both collaborative and personalized learning.
[...]"

Ich bin auf der Suche nach der passenden deutschen Übersetzung für "higher-order learning" und für jeden Hinweis dankbar.

Danke für Eure Hilfe!
Robert Paulig
Local time: 21:40
kognitives Lernen
Explanation:
Die gefundene Lösung wird eingeübt und kann per Lerntransfer auf Ähnliches übertragen werden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Lernen_durch_Einsicht
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 21:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kognitives Lernen
Wendy Streitparth
3Lernen höherer Ordnung
Regina Eichstaedter
1anspruchsvolles bzw. komplexes Lernen
British Diana
Summary of reference entries provided
Blooms Taxonomie
British Diana

Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
anspruchsvolles bzw. komplexes Lernen


Explanation:
Es ist schwierig, hier eine Übersetzung vorzuschlagen, aber ich denke dass der Autor etwas Ähnliches wie die Bloom'sche Taxonomie im Hinterkopf hatte. Wenn der Hinweis im Text nicht zu spezifisch sein soll, genügt vielleicht mein Vorschlag.

British Diana
Germany
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lernen höherer Ordnung


Explanation:
kann im Moment aus zeitgründen leider nicht recherchieren...


    Reference: http://www.hdnowak.de/nlplho.htm
    Reference: http://books.google.it/books?id=dB89R1p_uQoC&pg=PA55&lpg=PA5...
Regina Eichstaedter
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kognitives Lernen


Explanation:
Die gefundene Lösung wird eingeübt und kann per Lerntransfer auf Ähnliches übertragen werden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Lernen_durch_Einsicht

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 21:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liane Poost
15 hrs
  -> Danke, Liane

agree  Haigo Salow: The English term should be Higher-order thinking, which brings up a lot of hits on Google. Higher-order learning does not. It is about the difference between learning something by rote and understanding a comncept involving abstract thinking.
1 day 4 hrs
  -> Many thanks, Haigo. Yes, kognitives Denken also sounds better.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Blooms Taxonomie

Reference information:
2. Die kognitive Taxonomie der Arbeitsgruppe BLOOM
Trotz der oben kurz angedeuteten Kritik hat die von B. S. BLOOM und Mitarbeitern
schon 1956 vorgelegte kognitive Taxonomie (die deutschsprachige Übersetzung erschien
dann 1972) eine gewisse Bedeutung erlangt, weil auf ihrer Grundlage Zielsetzungen
überschaubar und bewertbar gemacht werden können. Die Autoren gehen davon aus,
daß psychische Operationen, die zur Lösung von Aufgaben erforderlich sind, mit zunehmender
Komplexität immer schwieriger werden, da in jeder höheren Leistung die jeweils
niedrigeren Leistungen eingeschlossen bzw. als Voraussetzung notwendig sind. Dabei
unterscheiden sie sechs rangaufwärts immer anspruchsvoller werdende Hauptkategorien
der Komplexität: (1) Kenntnisse / Knowledge, (2) Verstehen / Comprehension,
(3) Anwendung / Application, (4) Analyse / Analysis, (5) Synthese / Synthesis, (6) Bewertung
/ Evaluation


    Reference: http://www.univie.ac.at/geographie/fachdidaktik/Handbuch_MGW...
British Diana
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search