06:52 Apr 11, 2018 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wolfgang Hummel Spain Local time: 07:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Die für diesen Zweck erworbenen Daten einsetzen |
| ||
3 +1 | s. u. |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Die für diesen Zweck erworbenen Daten einsetzen Explanation: To marshal one's troups heißt die Truppen einsetzen (wie ein Feldmarschall) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s. u. Explanation: Vielleicht ungefähr so: "Unsere Methoden zielen darauf ab, das logische Denken zu entwickeln, die Schüler darauf zu trainieren, für ihre Zielsetzung Angaben einzuordnen, sobald sie sie erhalten und Schlussfolgerungen zu ziehen. ..." -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2018-04-11 07:34:34 GMT) -------------------------------------------------- Es geht also darum, dass die Schüler darauf trainiert werden, die Angaben/Informationen, die sie erhalten, richtig einschätzen können und daraus (die richtigen) Schlussfolgerungen ziehen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.