on-line tempering

12:11 Sep 24, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Schokoladeherstellung
English term or phrase: on-line tempering
Dieser Begriff taucht in einer stichwortartigen Liste von neuen Stossrichtungen bei der Herstellung von Schokolade auf, ohne weitere Erklärung.
Der Begriff «Temperieren» ist mir klar, aber was könnte mit «on-line tempering» gemeint sein? Kennt das jemand?
Herzlichen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 06:01


Summary of answers provided
4auf einem/dem Fließband temperieren
Stuart and Aida Nelson


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf einem/dem Fließband temperieren


Explanation:
on-line bedeutet hier auf einem Fließband.

See on-line in another context but also applicable here:

A new process involving ultra-fast cooling (UFC) and on-line tempering (OLT) was proposed to displace austempering process, which usually implements in a salt/lead bath and brings out serious pollution in the industrial application.
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1006706X1...

Schritt für Schritt zur Tafelschokolade
1. Die vorkristallisierte Schokolade wird in die leicht angewärmten Formen gegossen.
2. Die Formen werden kurz gerüttelt, damit sich die Schokolade verteilen und Luftblasen entweichen können.
3. Dann laufen die Formen **auf einem Fließband** durch einen Kühltunnel.
4. Anschließend kann die Schokolade durch einfaches Umdrehen der Formen ausgeformt werden. Die Tafeln sind nun fertig zum Verpacken.
https://www.theobroma-cacao.de/wissen/herstellung/formen-von...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-24 13:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mit anderem Worten 'auf dem Fließband' kühlen lassen

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs (2018-09-27 18:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION:

IBZ: after having received the detailed information from your client, I would imagine that 'on-line' means through the automated system of the machine, namely through the 'CAD/or similar software' but I agree with your client it is best to leave it as 'on-line temperieren'.

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Birgit Gläser: Schokolade zu temperieren ist aber nicht einfach sie abkühlen zu lassen... die Schoki wird normalerweise temperiert, bevor sie in die Formen kommt....
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search