cloaked in creamy royal robes

German translation: gehüllt in königlich-samtige Crema

19:13 Dec 16, 2019
English to German translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: cloaked in creamy royal robes
Beschreibung einer Kaffeemischung:

Vertuo Altissio’s a highly roasted coffee ***cloaked in creamy royal robes***.

Hat jemand eine Idee dazu?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:08
German translation:gehüllt in königlich-samtige Crema
Explanation:
abgerundet durch feinste Crema
umschmeichelt von samtiger Crema
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 06:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4gehüllt in königlich-samtige Crema
Cécile Kellermayr
5trägt königliche Kleider
langnet
4umhüllt von feinstem Kaffeeschaum
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
Kann Espresso mit Kaffeepads erzeugt werden?
Johannes Gleim

Discussion entries: 26





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
gehüllt in königlich-samtige Crema


Explanation:
abgerundet durch feinste Crema
umschmeichelt von samtiger Crema


Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Definitely Crema. https://www.nespresso.com/mx/en/order/capsules/vertuo/vertuo...
3 hrs
  -> Thanks, Kim!

agree  Mack Tillman: Da möchte man doch gleich einen genußvollen Schluck nehmen! Umschmeichelt..., ist auch schön!
10 hrs
  -> Danke! ;) Ich hab meinen Kaffee mit umschmeichelnder, schaumiger Hafermilch gerade sehr genossen :)

agree  Steffen Walter: Die Variante mit "umschmeichelt" gefällt mir ausnehmend gut./Auch ich würde gern einen genussvollen Schluck nehmen, jedoch nicht aus den hier offenbar beworbenen Kapseln - ein Umweltdesaster und um ein Vielfaches teurer als "normaler" Kaffee. / Genau so!
12 hrs
  -> Danke, Steffen! Sehe ich genauso. Recycling hin oder her. Ich hab eine kleine Edelstahl-Bialetti-Kanne und dazu einen manuellen "Milch"schäumer. Schmeckt (nicht nur mir) wunderbar, und die Zubereitung ist auch eine nette Sache.

disagree  Johannes Gleim: Sorry, Pad- und Kapselmaschinen entwickeln keine Crema, sondern schäumen den Kaffee auf.
14 hrs
  -> s. Diskussionsbeitrag.

agree  B&B FinTrans: Alle drei Deiner Versionen sind schöner als das "gehüllt in königlich cremige Kleider" auf der Website der N…-Tochtergesellschaft (für ethisch und nachhaltig orientierte Anleger der Lord Voldemort unter den Aktien! *gg*)
18 hrs
  -> Danke :D Und königlich cremige Kleider ist ja wirklich entzückend. Das muss ich mir thematisch passend doch glatt einen Cremahäubchen-Espresso gönnen. Mutet jedenfalls leicht MT-mäßig an... Gut, dass sich Olaf dem nun widmet ;)

agree  Schtroumpf: #MeToo
1 day 48 mins
  -> ;) Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
umhüllt von feinstem Kaffeeschaum


Explanation:
Nachdem ich die Unterschiede zwischen Portionskaffeemaschinen und Espressomaschinen herausgearbeitet und gezeigt habe, dass diese Maschinen keine "Crema" wie bei Espressomaschinen erzeugen, sondern dass es sich um gewöhnlichen Kaffeeschaum handelt, möchte man diesen Begriff nicht für Nespresso Vertuo Altissio verwenden, auch wenn das Nespresso das weniger genau nimmt.

cloak 1. n Umhang, (diguise) Deckmantel, (veil: of secrecy) Schleier ; 2. vt (fig) verhüllen
in prep ... (g) (substance, material), upholstered in silk / mit Seide bezogen ; she was dressed in silk / in Seide gekleidet
creamy adj 1. (tasting of cream) sahnig, (smooth) cremig ; 2. (cream-coloured) creme(farben o. -farbig)
(Collins German Dictionary)

Eine Übersetzung von 'royal' mit königlich oder fürstlich würde ich vermeiden, das klingt mir zu altbacken.

Es ist klar, dass der Kaffee nicht vollständig von oben bis unten umhüllt ist (der Schaum ist wesentlich leichter), sondern davon bedeckt wird. Trotzdem finde ich Umhüllen poetischer als Bedecken.

Beispiele für Vertuo Altissio:

BIANCO LEGGERO
Sweet Biscuit
Why we love it: You can really cocoon with BIANCO LEGGERO because it was designed for the sweet harmony of coffee with milk. A carefully selected blend of Kenyan and Indonesian Arabicas gets a very light roast, so when you add milk, it reveals those delicious caramel and sweet biscuit notes.

GRAN LUNGO
Enjoy your coffee range experience for a bit little longer with a cup of these bold blends.

FORTAD0
Fortado is an intense and full-bodied blend made of Indian Robusta and South and Central American Arabicas. The bitter cocoa powder notes and the oak wood hints reinforce the richness of this coffee.
With milk this coffee keeps its powerful character while enhancing the cocoa notes.
Discover Vertuo Coffee

DIAVOLITTO
Highly Intense & Powerful
Intensity 11
A high intensity Espresso for coffee aficionados. Energized by highly roasted Robusta and Brazilian Arabica coffee beans, with an aroma that hints at oak wood and leather, balance is achieved with a creamy texture.
https://www.nespresso.com/us/en/vertuo-coffee-capsules

Fazit: Die Firma bietet alle möglichen Abstufungen von Milchkaffee bis zum intensiven "Espresso"-Geschmack. Es wird auch nicht von "Crema" gesprochen, sondern von "cremig".

Noch etwas: Ich habe 16 Jahre bei einem Kaffeemaschinenhersteller gearbeitet und eingiges über Kaffeezubereitung und Geschmack gelernt.

Johannes Gleim
Local time: 06:08
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trägt königliche Kleider


Explanation:
Auch hier werden wieder Texte von Nestlè/Nespresso verwendet:
https://www.nespresso.com/de/de/order/capsules/vertuo/nespre...
Nach unten scrollen: "Der (Verturo) Altissio trägt königliche Kleider - mit einem Espresso-Geschmack, der gehüllt ist in eine cremige Getreidenote"

Ich weiß nicht genau, was Du übersetzt, aber ich glaube nicht, dass das jetzt ein wirklich guter Kaffee-Laden sein wird :-)-

langnet
Italy
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: Kann Espresso mit Kaffeepads erzeugt werden?

Reference information:
Bei Kapselmaschinen handelt es sich nicht um Espressomaschinen, sondern um Portionskaffeemaschinen mit leicht erhöhtem Druck. Diese erzeugen keinen echten Crema-Schaum.

Seit den 2000er Jahren werden Portionskaffeemaschinen mit Pad- und Kapselsystemen sehr offensiv beworben. Dem günstigen Preis der Maschine stehen, im Vergleich zu klassischen Kaffee aus Siebträger- und Filtermaschinen, höhere Folgekosten pro Kaffee gegenüber (Lock-in-Effekt). Hauptvorteil dieser Maschinen ist die ohne größeren Aufwand stets wiederholbare Qualität des fertigen Kaffees aufgrund der exakt abgemessenen Pulvermenge in den Pads bzw. Kapseln.
https://de.wikipedia.org/wiki/Kaffeemaschine

Senseo ist der Markenname der ersten Portionskaffeemaschine mit Kaffeepads, die 2001 in einer Kooperation des Elektronikherstellers Philips mit dem niederländischen Kaffeeröster Jacobs Douwe Egberts entwickelt wurde.
:
Der Kaffee wird in vorportionierter Form mittels sogenannter Kaffeepads in das Gerät eingelegt. Ein Pad enthält mit 7 g Kaffeepulver in etwa die Menge, die allgemein für eine Tasse Kaffee empfohlen wird (auch für herkömmlichen Filterkaffee; 1 Kaffeelot oder 6–8 g pro Tasse à 125 ml). Mit einem Druck von etwa 1,4 bar wird das auf über 90 °C erhitzte Wasser innerhalb von ca. 40 Sekunden durch das Pad gedrückt.
Die Senseo-Kaffeepadmaschine verfügt über ein durch Patente geschütztes Brühsystem und eine spezielle Schaumkammer, mit der eine ähnliche Crema auf dem Kaffee erzeugt wird, wie man sie von Espresso und Schümli-Kaffee kennt. Diese Crema ist jedoch nur einfacher aufgeschäumter Kaffee.
:
Anfangs konnte man nur zwischen vier Kaffeesorten (mild, normal, stark und entkoffeiniert) wählen. Seit 2005 gibt es Cappuccino-Pads, seit 2006 Espresso-Pads, seit 2007 Tee-Pads, seit 2008 in den Niederlanden Kapseln, mit denen man heiße Schokoladenmilch (Chocomel) in der Maschine zubereiten kann und seit 2010 Bio-Kaffee.
https://de.wikipedia.org/wiki/Senseo

Anders bei richtigen Espressomaschinen:

Espresso [ˌɛsˈpʀɛso] ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der heißes Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl aus gerösteten Kaffeebohnen gepresst wird.
Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem sich eine dichte, haselnussbraune Schaumschicht – die Crema – befindet, die zu seinem Aroma beiträgt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Espresso

In der Espressomaschine wird Wasser in einem durch Gas oder elektrisch beheizten Kessel oder Wärmetauscher auf etwa 90 °C erhitzt und unter etwa 9 bar Druck durch fein gemahlenes Espressomehl geleitet. Der Druck wird entweder durch einen Hebel oder eine elektrische Pumpe erzeugt.
:
Viele Anbieter kleinerer Haushaltsmodelle bieten Siebträgermaschinen an, die im Siebträger oder dem Siebeinsatz ein Druckventil (oft „Cremaventil“ genannt, im englischen meist „pressurized portafilter“ oder „pressurized baskets“) enthalten; hierdurch wird der Wasserdurchfluss erst freigegeben, wenn die Pumpe einen Druck von knapp 10 bar aufgebaut hat. Die Angabe 15 bar bezieht sich auf den theoretischen Maximaldruck der Pumpe, der nur erreicht wird, wenn das Wasser nicht abfließen kann. Der korrekte Brühdruck liegt bei etwa 9 bar, ist aber bei den meisten Haushaltsmaschinen auf 12 bar eingestellt. Dieses Ventil dient zum Erzeugen einer Crema-ähnlichen Schicht auf der Kaffeeoberfläche auch bei Verwendung von abgelagerten oder sogar vorgemahlenen Kaffees, ohne dass dazu der Mahlgrad auf die Maschine abgestimmt werden muss. Diese „Crema“ ist allerdings mehr eine Art Kaffeeschaum statt einer echten Emulsion der Kaffeeöle, löst sich schneller auf und hat praktisch keinen Eigengeschmack.
https://de.wikipedia.org/wiki/Espressomaschine

Fazit: Die Antwort lautet: NEIN. die angebliche "Crema" ist nur Kaffeeschaum. der geringe Druck reicht dafür nicht aus.

Johannes Gleim
Native speaker of: German

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Cécile Kellermayr: Padmaschinen haben hier nichts zu suchen, auch wenn ich den Kaffee aus der Senseo tatsächlich besser finde als den aus den Nespresso-Maschinen ;) Hier geht es aber um Kapselmaschinen.
2 hrs
  -> Mir geht es nicht um die einzelnen Portionskaffeemaschinentypen, sondern den Unterschied zu Espressomaschienen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search