appeal to busy

German translation: üben einen (besonderen) Reiz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appeal to
German translation:üben einen (besonderen) Reiz
Entered by: Manuela Junghans

12:31 Oct 12, 2008
English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Allgemeines
English term or phrase: appeal to busy
In Japan, most people have public health insurance that covers a majority percentage of medical costs, up to 70%.
However, medical malls that focus on convenience speed and quality ***appeal to busy*** office workers because they can provide a one-stop service with the outpatient faculty of a general hospital.
For private doctors, catching office workers and the corporate end of the market is highly desireable.

Auszug aus einem Artikel. Bin mir nicht sicher, ob ich bei "appeal to busy" in die falsche Richtung denke. Kann jemand helfen?
Nina Ouadia
Morocco
Local time: 12:28
üben einen (besonderen) Reiz
Explanation:
auf vielbeschäftigte Büroangstellte aus.
"appeal to" belongs to "appeal to busy office workers"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-12 12:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ja nach weiterem Kontext könnte man hier viell auch sagen "...zielen ab auf/appellieren an", je nachdem aus welcher Sicht man es betrachtet.
Selected response from:

Manuela Junghans
Germany
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sprechen (vielbeschäftigte Angestellte) an
erika rubinstein
3 +3üben einen (besonderen) Reiz
Manuela Junghans


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
üben einen (besonderen) Reiz


Explanation:
auf vielbeschäftigte Büroangstellte aus.
"appeal to" belongs to "appeal to busy office workers"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-12 12:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ja nach weiterem Kontext könnte man hier viell auch sagen "...zielen ab auf/appellieren an", je nachdem aus welcher Sicht man es betrachtet.

Manuela Junghans
Germany
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke, das klärt meine Verwirrung! Mir schien alles etwas unlogisch...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
4 mins
  -> Danke Nicole

agree  Bernhard Sulzer: oder: finden großen Gefallen bei.. u. Anreiz statt Reiz ginge auch
15 mins
  -> Danke Bernhard

disagree  Rolf Keiser: die Angestellten sollen eben nicht "gereizt" werden - die Wortwahl gefällt mir nicht
22 mins
  -> Wer spricht denn davon, dass jemand "gereizt" werde soll???... ich jedenfalls nicht..

agree  Michaela Sommer: oder wie wär's mit 'sind insbesondere für ... von Interesse'
2 hrs
  -> Danke Michaela. Auch eine gute Lösung :-)

agree  Ingeborg Gowans (X): zielen auf, gefällt mir auch gut
4 hrs
  -> Danke Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sprechen (vielbeschäftigte Angestellte) an


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke schön!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Keiser: gut so, denn ansprechen = appeal
14 mins
  -> danke

neutral  Bernhard Sulzer: ansprechen wär mir ein bisschen zu schwach: ansprechen = are geared towards; sehr ansprechen*d* heißt schon appeal - nur in diesem Kontext is es etwas schwierig anzuwenden // ansprechen ist nicht immer "appeal" :)
29 mins
  -> appeal heißt ansprechen. Das ist ein ganz neutrales Wort.

agree  Hanna Penzer: bzw. Büroangestellte oder etwas ähnlich präziseres
1 hr

agree  Eva Finkemeier: oder auch "ziehen... an"
4 hrs

agree  Malintesa: eigentlich finde ich ansprechen auch gut, oder vielleicht auch "wenden sich an ..."
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search