beach profile data

German translation: Daten von Küstenprofilen

14:47 Nov 26, 2008
English to German translations [PRO]
Geography
English term or phrase: beach profile data
Auszug aus einem Lehrbuch für Geodidaktik:

Students can input beach profile data collected from fieldwork into a spreadsheet and change the scales, the axis proportions, and other graphing variables to explore how these changes affect the resulting cross-sections.

Wie könnte hier die richtige Übersetzung für "beach profile data" lauten? Daten von Strandprofilen? Vielen Dank vorab!
Nadine Gliesche (X)
Germany
Local time: 14:14
German translation:Daten von Küstenprofilen
Explanation:
'beach' muss nicht immer Strand bedeuten, sondern kann auch einfach die Küste im allgemeinen bezeichnen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-11-26 15:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hier zum Beispiel kann man ein solches Profil selbst erstellen:
http://www.pearson.ch/download/media/9783827325570_TC.pdf
Der Link verweist nur auf das Inhaltsverzeichnis, aber dort wird für Seite 457 die Erstellung eines Küstenprofils aufgeführt.

Modelle für Küstenprofile:
http://www.htg-online.de/fileadmin/F_E/A2-Morphodynamik_korr...


--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2008-11-26 15:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Andererseits ... finden sich auch viele Referenzen für 'Strandprofil', und zwar im Zusammenhang mit 'unsichtbarem' Strandschutz. Schwierig, das. Berlin hat einen See und auch einen Strand, d. h. wenn sich die beach profiles auch auf Binnengewässer beziehen, passt mein Vorschlag natürlich nicht. Hast du mehr Kontext, der genauere Rückschlüsse zulässt?
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 14:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Daten von Küstenprofilen
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
4Strandprofildaten
Rolf Keiser


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Daten von Küstenprofilen


Explanation:
'beach' muss nicht immer Strand bedeuten, sondern kann auch einfach die Küste im allgemeinen bezeichnen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-11-26 15:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hier zum Beispiel kann man ein solches Profil selbst erstellen:
http://www.pearson.ch/download/media/9783827325570_TC.pdf
Der Link verweist nur auf das Inhaltsverzeichnis, aber dort wird für Seite 457 die Erstellung eines Küstenprofils aufgeführt.

Modelle für Küstenprofile:
http://www.htg-online.de/fileadmin/F_E/A2-Morphodynamik_korr...


--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2008-11-26 15:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Andererseits ... finden sich auch viele Referenzen für 'Strandprofil', und zwar im Zusammenhang mit 'unsichtbarem' Strandschutz. Schwierig, das. Berlin hat einen See und auch einen Strand, d. h. wenn sich die beach profiles auch auf Binnengewässer beziehen, passt mein Vorschlag natürlich nicht. Hast du mehr Kontext, der genauere Rückschlüsse zulässt?

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ukaiser (X)
9 mins
  -> Danke, Uwe.

agree  Inge Meinzer
31 mins
  -> Danke, Inge.

neutral  Rolf Keiser: ist hier tatsächlich Küste ("coast") gemeint??
1 hr
  -> Danke für den Wörterbuchhinweis. Ganz ehrlich: Bist Du deinerseits sicher, dass hier Strand ("beach") gemeint ist??

agree  Joan Hass: muss nicht strand kann auch Küste sein, hast aber beides abgedeckt, komm drauf an um welches "uferprofil" es sich nun handelt...
1 hr
  -> Danke, Joan. Ja, die Angelegenheit ist mit so wenig Kontext sehr schwierig.

agree  Hans G. Liepert: da Strände ein Teil der Küsten sind, sehe ich kein Problem, das ein Student nicht lösen könnte
5 hrs
  -> Danke, Hans. Du bringst es doch immer wieder auf den Punkt.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Strandprofildaten


Explanation:
es wird nach den Profildaten eines Strandes ("beach") gefragt

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Nicht 'eines' Strandes/'einer' Küste (oder was auch immer), sondern generisch von Stränden/Küsten usw., was durchaus einen Unterschied macht. Bei dem CL u. dem knappen Kontext würde ich jetzt auch entsprechende Verweise erwarten.|Wirklich kein Kommentar.
1 hr
  -> ich verfüge nun mal über einen Wortschatz in beiden Muttersprachen (E/D). Verweis auf mein Wissen und Kenntnisse??
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search