Press watchdog

German translation: Presse-Watchdog oder Medien-Watchdog

09:49 Aug 25, 2014
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Presse
English term or phrase: Press watchdog
It was the international press watchdog, that alerted my media instructors in Berlin, where I was visting for a training program, that my life was in danger.


Gibt es einen festen Begriff afür auf deutsch? Vielen Dank!
Conny Gritzner
Germany
Local time: 08:54
German translation:Presse-Watchdog oder Medien-Watchdog
Explanation:
Es kommt sicher ein bisschen auf die Zielgruppe an, aber in Texten für ein halbwegs gebildetes/kritisches Publikum hat sich inzwischen die Bezeichnung "Watchdog" auch im Deutschen durchgesetzt. Wenn du mit den o.g. Begriffen googelst, wirst du eine Menge deutscher Texte finden, in denen sie vorkommen. Es gibt einfach kaum einen griffigeren Begriff im Deutschen.

In Deutschland selbst gibt es ja den deutschen Presserat (ähnliche Organisationen zur Medienselbstkontrolle gibt es in mehreren Ländern), der diese Watchdog-Funktion übernimmt oder jedenfalls übernehmen sollte. Auf internationaler Ebene gibt es eine solche Einrichtung nicht, nur unabhängige Organisationen. Umständlicher könnte man auch schreiben: internationale Organisation für Medien(selbst)kontrolle. Aber da ist der "Watchdog" nicht nur sehr viel griffiger sondern lässt auch offen, ob es sich tatsächlich um eine richtige Organisation, um ein Unternehmen oder um eine Privatinitative handelt.
Selected response from:

Marion Schweizer
Local time: 08:54
Grading comment
Danke für deinen/euren Einsatz
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Presse-Watchdog oder Medien-Watchdog
Marion Schweizer
3Medienwächter
erika rubinstein
3Medienwachagentur
Horst Huber (X)
3 -1investigativer Journalismus
Michél Dallaserra
2Presseregulierungsbehörde
Wendy Streitparth


Discussion entries: 13





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
press watchdog
Medienwächter


Explanation:
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/media wa...

erika rubinstein
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
press watchdog
investigativer Journalismus


Explanation:
Schwierige Formulierung, weil unklar ist, ob ein bestimmter Journalist oder generell eine bestimmte Form des Journalismus gemeint ist. In jedem Fall meint "watchdog journalismus" eine Form des investigativen Journalismus. Bei diesem Satz stellt sich zudem die Frage, ob die "media instructors" direkt gewarnt wurden (nämlich von einem bestimmten Journalisten, das müsste der Kontext klären) oder ob sie durch den internationalen investigativen Journalismus darauf aufmerksam wurden, dass die betreffende Person in Lebensgefahr ist.

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Charlesp: no, that is something else.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
press watchdog
Presse-Watchdog oder Medien-Watchdog


Explanation:
Es kommt sicher ein bisschen auf die Zielgruppe an, aber in Texten für ein halbwegs gebildetes/kritisches Publikum hat sich inzwischen die Bezeichnung "Watchdog" auch im Deutschen durchgesetzt. Wenn du mit den o.g. Begriffen googelst, wirst du eine Menge deutscher Texte finden, in denen sie vorkommen. Es gibt einfach kaum einen griffigeren Begriff im Deutschen.

In Deutschland selbst gibt es ja den deutschen Presserat (ähnliche Organisationen zur Medienselbstkontrolle gibt es in mehreren Ländern), der diese Watchdog-Funktion übernimmt oder jedenfalls übernehmen sollte. Auf internationaler Ebene gibt es eine solche Einrichtung nicht, nur unabhängige Organisationen. Umständlicher könnte man auch schreiben: internationale Organisation für Medien(selbst)kontrolle. Aber da ist der "Watchdog" nicht nur sehr viel griffiger sondern lässt auch offen, ob es sich tatsächlich um eine richtige Organisation, um ein Unternehmen oder um eine Privatinitative handelt.


Example sentence(s):
  • Im überfüllten Konferenzraum erläutern die Aktivistinnen von CAMERA dem staunenden Publikum, wie gerade die NYT wegen diverser Falschberichterstattungen und unzulänglicher Korrekturen von diesem pfiffigen Presse-Watchdog ins Rampenlicht gezerrt wird .
  • Über 90 % der landesweiten britischen Zeitungen und die meisten Regionalblätter sind inzwischen dem brancheneigenen Presse-Watchdog Ipso beigetreten.

    Reference: http://www.pi-news.net/2014/06/kampf-um-medienfairness-fuer-...
    Reference: http://www.turi2.de/2013/12/06/heute2-magdeburger-volksstimm...
Marion Schweizer
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Grading comment
Danke für deinen/euren Einsatz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Dazu http://www.dict.cc/deutsch als -englisch/%C3%9Cberwachungsbeauftragter.html Watchdog (auf Englisch) als synonym für Überwachungsbeauftragter.
2 hrs

agree  Charlesp
2 hrs

neutral  Björn Vrooman: Presserat? It's about freedom of the press here (that's why someone's life is in danger - we're not talking about ethics). E.g., Reporters Without Borders etc. It also escapes me why not just adopting every English term makes one "semi-educated".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
press watchdog
Presseregulierungsbehörde


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
press watchdog
Medienwachagentur


Explanation:
Soweit es sich um eine NGO handelt. Bei "Uberwachungs-" erwartet man etwas Regierungsamtliches (von der EU?).

Horst Huber (X)
United States
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search