10:47 Apr 4, 2016 |
English to German translations [PRO] Science - Government / Politics / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephan Elkins United States Local time: 13:43 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
... wie Berichte/Schilderungen in der öffentlichen Diskussion interpretiert werden Explanation: Mit der Übersetzung von Stephan Elkins bin ich nicht einverstanden (ich denke dabei an ein Leserpublikum, das sich aus ähnlichen Laien wie ich zusammensetzt), aber ich finde, dass er durch seinen Hinweis auf den Wikipedia-Artikel einen wichtigen Beitrag geleistet hat -der hat zumindest mir geholfen (hoffe ich), die Formulierung zu verstehen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
im öffentlichen Diskurs gerahmt werden Explanation: wie ... im öffentlichen Diskurs gerahmt werden. Das ist ein Standardkonzept in den Sozialwissenschaften und wird auch so übersetzt. Im Englischen "framing". Im Deutschen "Rahmung" Siehe z.B. Rahmenanalyse: https://de.wikipedia.org/wiki/Frameanalyse bzw. https://en.wikipedia.org/wiki/Frame_analysis -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2016-04-04 11:04:48 GMT) -------------------------------------------------- Dort findet sich auch eine Erläuterung, worum es da geht. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-04-04 12:14:40 GMT) -------------------------------------------------- "gedeutet" werden ginge natürlich auch |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
durch Deutungsrahmen bestimmt Explanation: ....zeigt, wie Äußerungen innerhalb des öffentlichen Diskurses durch Deutungsrahmen bestimmt werden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in welchem Zusammenhang sie im öffentlichen Diskurs stehen Explanation: wie sie eingebunden sind... -------------------------------------------------- Note added at 21 Stunden (2016-04-05 08:41:36 GMT) -------------------------------------------------- @Katja: Nicht die Verwirrung, lies genau, die Narratives... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
für das Abfassen einer... Abhandlung Explanation: was unwichtig und was nicht entscheidend für die Gestaltung/ das Abfassen einer Abhandlung ist, die für die Öffentlichkeit bestimmt ist -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2016-04-05 08:47:05 GMT) -------------------------------------------------- This confusion about what is uncertain and what not /// determines ///how narratives are framed in public discourse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.