05:53 Jan 7, 2021 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Schmidt, M.A. (X) Germany Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | in der letzten Phase der US-Wahlen // während sich die US-Wahlen dem Ende zuneigen |
| ||
3 | Nach der letzten Etappe der US-Wahlen |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
as the last chapter closes on the us election in der letzten Phase der US-Wahlen // während sich die US-Wahlen dem Ende zuneigen Explanation: siehe auch https://www.focus.de/politik/ausland/us-wahl/us-wahl-in-der-... -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2021-01-07 09:06:56 GMT) -------------------------------------------------- https://www.dw.com/de/die-wahl-der-superlative-neigt-sich-de... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nach der letzten Etappe der US-Wahlen Explanation: Mir kommt vor, es ergibt hier mehr Sinn, es als zwei aufeinanderfolgende und nicht gleichzeitige Ereignisse zu übersetzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.