Job roles don\'t cob. No tasks \"fall in a crack\".

02:23 Jul 17, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Job roles don\'t cob. No tasks \"fall in a crack\".
Context:

Get your employee's input to them. Write down and date job descriptions. Ensure:
a. Job roles don't cob. No tasks "fall in a crack".
2. Intentionally build relationships with all subordinates.
a. Meet at least once a month alone with them in office
Lioba Multer
United States
Local time: 04:57


Summary of answers provided
4es keine sich überschneidenden Zuständigkeitsbereiche gibt. Jede Aufgabe sollte klar zuzuordnen sein
iustrans


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
job roles don\'t cob. no tasks \"fall in a crack\".
es keine sich überschneidenden Zuständigkeitsbereiche gibt. Jede Aufgabe sollte klar zuzuordnen sein


Explanation:
"fall in a crack" ist hier als undefinierter Aufgabenbereich zu verstehen und nicht als vergessen/unter den Tisch fallen.

Somit mein Vorschlag:

[...]Sorgen Sie dafür, dass:
a. es keine sich überschneidenden Zuständigkeitsbereiche gibt. Jede Aufgabe sollte klar zuzuordnen sein.

iustrans
Germany
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search