throw it

German translation: wegwerfen, wegschmeißen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:throw it (away)
German translation:wegwerfen, wegschmeißen
Entered by: Steffen Walter

22:02 Sep 1, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Verständnisfrage
English term or phrase: throw it
Situation: ein israelischer Soldat schreibt einen Abschiedsbrief an einen Freund. Den Brief legt er einer Kamera bei, die eigentlich weggeworfen werden sollte. Er schließt:
"… I know I was supposed to *throw it* but I couldn’t do it."
Meint er mit wohl "throw it", dass er besser aus der Armee ausgetreten ware im Sinne von das Handtuch werfen, oder meint er, dass er besser die Kamera weggeworfen hätte?

Hintergrund: Wenn "throw it" auch "austreten, kündigen" bedeuten kann, könnte es sich darauf beziehen, dass der Briefautor besser bei der Armee gekündigt hätte - das ist ein aktuelles Thema zwischen Briefautor und Adressat, weil der Adressat tatsächlich aus der Armee ausgetreten ist. Andererseits sollte vermutlich auch die Kamera weggeworfen werden, weil sie einem palästinensischen Zivilisten gehörte, den die beiden versehentlich erschossen hatten. Vielleicht bezieht sich "throw it" ja darauf? Die Kamera hätte zu einem belastenden Indiz gegen Autor und Adressat werden können; drinnen war auch noch ein Film mit Fotos von dem Zwischenfall.
Sebastian Viebahn
Germany
Local time: 07:50
wegschmeissen
Explanation:
If it were the army he wanted to leave, than there would be the additional word "in"; you "throw in the towel" or "chuck it in" meaning to leave or give up. This just means to throw an object away.
Selected response from:

Joanne Leggett
United Kingdom
Local time: 06:50
Grading comment
1000 Dank Joanne, und allen Mitdiskutanten bei dieser Verständnisfrage.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5wegschmeissen
Joanne Leggett


Discussion entries: 10





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wegschmeissen


Explanation:
If it were the army he wanted to leave, than there would be the additional word "in"; you "throw in the towel" or "chuck it in" meaning to leave or give up. This just means to throw an object away.

Joanne Leggett
United Kingdom
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
1000 Dank Joanne, und allen Mitdiskutanten bei dieser Verständnisfrage.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search