make a silk purse out of a sow's ear

German translation: Stroh in Gold verwandeln / Stroh zu Gold spinnen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:make a silk purse out of a sow's ear
German translation:Stroh in Gold verwandeln / Stroh zu Gold spinnen
Entered by: Steffen Walter

10:11 Jan 16, 2009
English to German translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: make a silk purse out of a sow's ear
proverb, need equivalent German proverb
Heinz Zwack
Stroh in Gold verwandeln bzw. s.u.
Explanation:
Ich kenne das zwar nur als Negativformulierung "you can't make a silk purse ..." im Sinne von "aus nichts wird nichts" aber falls du eine positive Formulierung brauchst eventuell "Stroh in Gold verwandeln"
Selected response from:

silvia glatzhofer
Local time: 19:40
Grading comment
Mir gefällt "Stroh zu Gold spinnen" am besten. Herzlichen Dank, das werde ich verwenden und mich registrieren um künftig auch meinen Beitrag zu leisten. Bin Übersetzer. Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Stroh in Gold verwandeln bzw. s.u.
silvia glatzhofer
4 +3Man kann aus einem Schweineohr keine Seidenhandtasche machen
Nicole Schnell
3 +1aus einem Ackergaul ein Rennpferd machen
Nicole Snoek (X)
3Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen
Christina Bergmann
3aus Sch*** Gold machen
AA Berger
Summary of reference entries provided
original idiom
Christina Bergmann

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
make a silk purse out of sow's ear
Stroh in Gold verwandeln bzw. s.u.


Explanation:
Ich kenne das zwar nur als Negativformulierung "you can't make a silk purse ..." im Sinne von "aus nichts wird nichts" aber falls du eine positive Formulierung brauchst eventuell "Stroh in Gold verwandeln"

silvia glatzhofer
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Mir gefällt "Stroh zu Gold spinnen" am besten. Herzlichen Dank, das werde ich verwenden und mich registrieren um künftig auch meinen Beitrag zu leisten. Bin Übersetzer. Thanks again

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Snoek (X): warst schneller, kenne es auch im negativen Sinn, deine positive Lösung finde ich gut
2 mins

agree  Cilian O'Tuama: aus nichts wird nichts / von nichts kommt nichts
34 mins

agree  Anita Nirschl: "Stroh zu Gold spinnen" ist vielleicht noch etwas geläufiger
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
make a silk purse out of sow's ear
aus einem Ackergaul ein Rennpferd machen


Explanation:
I only know this in a negative sense:

Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.

Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen.

Nicole Snoek (X)
Netherlands
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lonnie Legg: Standard is the negative "can't make...", for being unable to turn something ugly or inferior into something attractive or of value--so I like your reversal of the German equivalent.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make a silk purse out of sow's ear
Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen


Explanation:
Bei dict.cc gefunden und kenn ich auch selber gut.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-01-16 10:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen.

Christina Bergmann
Germany
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
make a silk purse out of sow's ear
Man kann aus einem Schweineohr keine Seidenhandtasche machen


Explanation:
Diese deutsche Redensart ist mir seit mehreren Jahrzehnten bekannt und wurde gerne unter Werbeleuten zitiert. Es ist nicht einmal sicher, ob der Ursprung dieser Redensart nicht sogar im Deutschen liegt.

Beispiel, hier unter IT-Leuten verwendet:
"Es gibt da eine alte Redewendung: "Man kann aus 'nem Schweineohr keine Seiden-Handtasche machen". Das entspricht ziemlich genau der Wahrheit, wenigstens solange sie nicht soviel Seide verwenden um das Schweineohr zu stopfen, dass es schließlich vollständig durch Seide ersetzt ist. Leider wird fehlerhafter Software fast immer durch Hinzufügen von neuem Code repariert und nicht durch Entfernen von Teilen des alten "Schweineohrs".

http://209.85.173.132/search?q=cache:GKGKODnbzp0J:www.diegan...

_______________________

Möglicherweise lautete der Originaltext:

"Man kann aus einem Schweinsohr keine Sammthose machen."

Quelle: Full text of "Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen vergleichend

http://www.archive.org/stream/sprichworterder01rein/sprichwo...



Nicole Schnell
United States
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Hahn (X): Wieder was dazu gelernt, aber müsste es nicht heissen: Aus einem Schweineohr kann man keinen Seidengeldbeutel machen ? Denn so gross ist ein Schweineohr auch wieder nicht ,-)
2 hrs
  -> Eigentlich kenne ich das als "Seidentäschchen", das ist wohl regional verschieden. Und wiederum ein ein Beweis, wie weit verbreitet diese Redewendung ist. Vielen Dank, Eric! :-)

agree  Inge Meinzer
3 hrs
  -> Danke, Inge!

agree  Lonnie Legg: Ich auch habe gern dazugelernt--würde aber Nicoles Vorschlag vorziehen, weil jene Redewendung geläufiger ist.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make a silk purse out of sow's ear
aus Sch*** Gold machen


Explanation:
I admit this is very rude (and maybe colloquial only) and it is probably only suitbale in special kinds of books. But since you did not write what you need it for ...

Please, do not feel offended!


AA Berger
Germany
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: original idiom

Reference information:
original: You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
meaning: You cannot produce something good from inferior materials.
source: Cassell's dictionary of English idioms

Christina Bergmann
Germany
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search