ramped up an effort

German translation: verstärkt einsetzen für / intensiver werben für

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ramp up an effort
German translation:verstärkt einsetzen für / intensiver werben für
Entered by: BrigitteHilgner

12:00 Jun 19, 2009
English to German translations [PRO]
Medical - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: ramped up an effort
Hallo, weiß jemand, wie man "ramped up an effort" im folgenden Satz nett ins Deutsche übersetzen kann?


CHICAGO - President Obama wooed the American Medical Association yesterday with talk of curbing malpractice lawsuits and canceling a proposed 21 percent cut in Medicare payments as he **ramped up an effort** to win support for a major overhaul of the nation's health-care system.

Danke!
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 22:14
verstärkt einsetzen für / intensiver werben für
Explanation:
... energisch um Unterstützung werben ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 22:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5die Bemühunge verstärken
Cornelia Mayer
3 +6verstärkt einsetzen für / intensiver werben für
BrigitteHilgner
3als er die Anstrengung unternahm, ...
Sabine Wulf


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
die Bemühunge verstärken


Explanation:
...er verstärkte die Bemühungen, Unterstützung für eine umfassende Reformierung des staatlichen Gesundheitssystems zu erlangen.

könnte man sagen

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-06-19 12:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo: "Die Bemühunge*n* verstärken

Cornelia Mayer
France
Local time: 22:14
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ute Hilder: klingt doch gut!
25 mins
  -> Danke Ute!

agree  Isabell Scherg: finde ich auch gut
33 mins

agree  RegineMac: ja, aber es ist nicht das staatliche Gesundheitswesen, sondern das Gesundheitswesen der Vereinigten Staaten.
2 hrs
  -> Ja, stimmt.

agree  Rolf Keiser
2 hrs

agree  Lonnie Legg: with Regine.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ramp up an effort
verstärkt einsetzen für / intensiver werben für


Explanation:
... energisch um Unterstützung werben ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Deine Varianten finde ich hier passender/eleganter als Cornelias Vorschlag.
1 hr
  -> Danke schön, Steffen. Man tut, was man kann. ;-) Schönes Wochenende!

agree  Ingeborg Gowans (X): gefällt mir auch besser
3 hrs
  -> Danke schön, Inge. Schönes Wochenende! Hier ist es kühl und regnerisch (soll so bleiben), aber nach 32°C am Donnerstag finde ich das sehr angenehm.

agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit Steffen und Ingeborg
3 hrs
  -> Danke schön, Harald. Schönes Wochenende!

agree  Cornelia Mayer: Gefällt mir auch besser. Besonders "intensiver werben für" passt hier gut!
1 day 5 hrs
  -> Danke schön, Cornelia. Schönen Sonntag!

agree  wrtransco
1 day 7 hrs
  -> Danke schön, Mag_Ra Wa. Schönen Sonntag!

agree  robin25
3 days 16 hrs
  -> Danke schön, Robin. Frohes Schaffen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
als er die Anstrengung unternahm, ...


Explanation:
Viele Grüße!

Sabine Wulf
Germany
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search