when the tide comes in, all the boats rise

German translation: gemeinam Fahrt aufnehmen

08:44 Jun 4, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: when the tide comes in, all the boats rise
Hallo, kann mir jemand helfen für die oben genannte Redewendung eine nette deutsche Entsprechung zu finden? Mir ist zwar klar, was damit gemeint ist, aber es will mir gerade keine gute Wendung einfallen. Kann mir dabei jemand weiterhelfen?

Zum Kontext: Es geht um ein Unternehmen, das für einen Teil seiner Produktion ein Gütesiegel erhalten hat und nun bestrebt ist, dieses Siegel auch für den Rest der Produktion zu erhalten.
Doris Roldán
Germany
Local time: 12:51
German translation:gemeinam Fahrt aufnehmen
Explanation:
Da es sich um ein Unternehmen aus der Schiffs/Fischerei-Branche handelt, würde ich in der Seemannssprache bleiben.
Vielleicht könnte man auch sagen: wir können alle im Kielwasser fahren.
Selected response from:

Michaela Bittner
United States
Local time: 06:51
Grading comment
Danke noch mal, dein Vorschlag gefällt mir sehr gut!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3gemeinam Fahrt aufnehmen
Michaela Bittner
3 +1auf der Erfolgswelle mitschwimmen
British Diana
3die Flut hebt alle Boote
transcreator


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
auf der Erfolgswelle mitschwimmen


Explanation:
Perhaps you could rewrite the sentence to fit in with this watery image

British Diana
Germany
Local time: 12:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deinen Vorschlag, und bitte entschuldige meine späte Antwort, ich hatte hier ein Problem...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Meyer
1 hr
  -> Thanks, Melanie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Flut hebt alle Boote


Explanation:
gibts auf deutsch inzwischen auch und würde nach dem etwas dünnen kontext zu urteilen soweit passen

transcreator
Germany
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deinen Vorschlag, und bitte entschuldige meine späte Antwort, ich hatte hier ein Problem...

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gemeinam Fahrt aufnehmen


Explanation:
Da es sich um ein Unternehmen aus der Schiffs/Fischerei-Branche handelt, würde ich in der Seemannssprache bleiben.
Vielleicht könnte man auch sagen: wir können alle im Kielwasser fahren.

Michaela Bittner
United States
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke noch mal, dein Vorschlag gefällt mir sehr gut!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deinen Vorschlag, und bitte entschuldige meine späte Antwort, ich hatte hier ein Problem...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hazmatgerman (X): Denkbar tatsächlich die "Alle in einem Boot"-Analogie, auch "gemeinsam können wir es schaffen"/"Alle müssen ran", denn es geht ja um das Verbessern einer Position, an dem alle mitarbeiten sollen.
2 hrs
  -> Danke.

agree  Ingeborg Gowans (X): ja, aber "gemeinsam", alles klar volle Fahrt voraus!
6 hrs
  -> Danke; Vorschlag finde ich sehr gut!

agree  Nicole Backhaus
20 hrs
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search