This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German translation: den Köchen in die Töpfe geschaut
12:48 Dec 5, 2014
English to German translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase:seen how the sausage is made
In an Article concerning computer hardware, the author is talking about the manufacturer's extensive test process for "certification with professional software applications", saying, "I have *seen how the sausage is made* and can tell you that this is a very valuable process ..."
I am aware that this has nothing to do with butchery :)
So far, I've come up with
"Ich habe gesehen wie es gemacht wird und kann Ihnen versichern, dass ..."
but I am not happy with my attempt as it seems a bit 'lame' compared to the original.
Explanation: If you wanted to stick with a kitchen related idiom, this might work. Ich habe den Köchen in die Töpfe geschaut und kann bezeugen..." something like that.
Ich wiederhole hier einfach nochmal, was ich schon gesagt hatte: "Es geht nicht, darum, wie man etwas konstruiert oder zusammenbaut und auch nicht darum, woraus es besteht"
Deswegen passt die Koch-Analogie schon im Original nicht so ganz, denn es wird nichts produziert ("Wurst"), es werden Kompatibilitätstests an Systemen durchgeführt, die an sich schon längst völlig fertig sind.
IMO, this could be seen as negative. "Wie alles verwurstet wird", in the sense of rehashed.
Horst Huber (X)
United States
Kein Mensch würde es mißverstehen,
06:00 Dec 9, 2014
wenn Sie schlicht und einfach schreiben, "Ich hab' es gesehen, wie man die Wurst macht." Nicht einzusehen, warum man sich unbedingt geschraubt ausdrücken muß.
In der ursprünglichen Variante geht es darum, dass die Leute besser keine Einsicht in einen Entstehungsprozess haben, sei es bei dem Entwurf von Gesetzen oder dem Herstellen von Wurst (hier kann ja alles mögliche drin sein...). Es ist manchmal angebracht, etwas zu verbergen. Hier geht es genau um das Gegenteil. Der Autor hat dies getan: er hat sonst Verborgenes betrachtet. Und kann sich nun, dank dieses Hintergrundwissens ein Bild machen, das über das übliche Maß hinausgeht (er hat eben einen Blick hinter die Kulissen des Herstellers werfen können).
Explanation: If you wanted to stick with a kitchen related idiom, this might work. Ich habe den Köchen in die Töpfe geschaut und kann bezeugen..." something like that.
susannecoax Germany Local time: 15:48 Specializes in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, everyone!
Your creativity is amazing!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Susanne. I sent it off with your answer - let's see what Client says.