Out of it

German translation: Götter

14:01 Apr 8, 2016
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / may be old English
English term or phrase: Out of it
"Out of it!" speaks Pallas Athene to Telemachus - Was heisst das wohl? - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/out-of-it scheint die Sache nicht zu lösen: "not ​conscious of where you are or what ​condition you are in as a ​result of taking ​alcohol or ​drugs" UND "unhappy because you are not ​included in what is ​happening"
udr
Local time: 23:44
German translation:Götter
Explanation:
Und mit zürnendem Schmerz antwortete Pallas Athene:
Götter, wie sehr bedarfst du des langabwesenden Vaters,
Dass sein furchtbarer Arm die schamlosen Freier bestrafe!

Thus Pallas Athene speaks to Telemachus:
“Out on it! Thou hast of a truth sore need of Odysseus that is gone,
that he might put forth his hands upon the shameless wooers.”

Deutsche Übersetzung aus dem Griechischen nach J.H.Voß bearbeitet von E.Gottwein

Quelle: http://www.gottwein.de/Grie/hom/od01de.php - Zeile 252-254.
Selected response from:

Bernd Albrecht
Switzerland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Seht doch!
Johanna Timm, PhD
2 +1Götter
Bernd Albrecht
Summary of reference entries provided
Out of your mind
Dénis Wettmann
CAK

Discussion entries: 6





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
out of it
Seht doch!


Explanation:

Then taunting him didst thou address him, knightly Patroklos:
Out on it, how nimble a man, how lightly he diveth!”
https://goo.gl/XTh2zF

Homers Iliade, 16. Gesang, übersetzt von Gotthelf Kummer, 1785:

Seht doch, Welch ein gelenkiger Mann
wie leicht er hinabtaucht!
https://goo.gl/Wj34Lw





Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Sehr geehrte Frau Dr. Timm, ich danke Ihnen für Ihre Hilfsbereitschaft. Mir ist die Übersetzung noch immer nicht klar. Ich sitze in Sübrasilien und übersetze den Text Hans Kelsens ins Portuguiesische. Mit freundlichem Gruss, Ulrich Dressel

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
out of it
Götter


Explanation:
Und mit zürnendem Schmerz antwortete Pallas Athene:
Götter, wie sehr bedarfst du des langabwesenden Vaters,
Dass sein furchtbarer Arm die schamlosen Freier bestrafe!

Thus Pallas Athene speaks to Telemachus:
“Out on it! Thou hast of a truth sore need of Odysseus that is gone,
that he might put forth his hands upon the shameless wooers.”

Deutsche Übersetzung aus dem Griechischen nach J.H.Voß bearbeitet von E.Gottwein

Quelle: http://www.gottwein.de/Grie/hom/od01de.php - Zeile 252-254.

Bernd Albrecht
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Schön! Darauf war ich aus, auf das Original! Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CAK: Oder wörtlich(er) aus dem Griechischen: Schande!
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins peer agreement (net): +1
Reference: Out of your mind

Reference information:
It could mean 'out of your mind'. A common term in Irish nightlife when drugs like alcohol are involved. It would help if you could provide a broader context.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2016-04-08 14:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

...being senseless drunk...

Example sentence(s):
  • Ah, you're out of it.

    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=out+of+it
Dénis Wettmann
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Schwabamädle: Your so out of it (betrunken, oder total im unklaren, oder auch einfach etwas nicht verstehen
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
Reference

Reference information:
Im Griechischen wohl ungefähr "oh strange!" / "oh shame!" was in der zweiten Referenz als "famously untranslatable" beschrieben wird.


    Reference: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=po%2Fpoi&la=gree...
    Reference: http://treebank.alpheios.net/book/export/html/108
CAK
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search