shine like a pro

German translation: Professionelle Sicherheit für Ihr Eigenheim

11:09 Nov 19, 2019
English to German translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: shine like a pro
Es geht hier um eine Überwachungskamera mit Spotlight mit dem Namen Arlo 3 Pro. Der Header hier über der kurzen Beschreibung ist:

Shine like a Pro


Die Übersetzung kann sehr frei sein. Das Wortspiel mit "Pro" wird im Deutschen nicht gehen. Any ideas???
aykon
United Kingdom
Local time: 01:39
German translation:Professionelle Sicherheit für Ihr Eigenheim
Explanation:
--
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 02:39
Grading comment
Danke, habe jetzt das genommen (ohne Eigenheim)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Professionelle Sicherheit für Ihr Eigenheim
gofink
3 +1Glanzleistung
Anna Goetsch
3 +1Das Glanzlicht unter den Überwachungskameras / Das strahlende Technikgenie
Cécile Kellermayr
3...Wie ein Profi
Eva Stoppa
3Eine wirklich helle Leuchte
Regina Eichstaedter
3Alles im Blick/Alles unter Kontrolle/(Smarte) Technik für Ihre Sicherheit
Veronika Neuhold
3Brillant im Bild/Bilde
Mack Tillman
3Setzt Eindringlinge ins Rampenlicht
Katrin Suchan


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...Wie ein Profi


Explanation:
Liest man immer wieder, wenn Produkte angepriesen werden. Kochen wie die Profis, Fotografieren wie die Profis,...

Eva Stoppa
Germany
Local time: 02:39
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eine wirklich helle Leuchte


Explanation:
wenn's soo frei sein darf

Regina Eichstaedter
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Glanzleistung


Explanation:
Bin mir nicht ganz sicher, wie sich dieser Vorschlag in den Gesamttext einfügen würde, aber meine erste Assoziation war "shine like a star" -> "glänzen" -> "Glanzleistung"

Vielleicht hilft's ja bei der Ideenfindung! ;-)

Anna Goetsch
Austria
Local time: 02:39
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Confais (X)
1 day 39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Das Glanzlicht unter den Überwachungskameras / Das strahlende Technikgenie


Explanation:
Diese Kamera weist doch so einige Funktionen auf, also kann man im Titel vermutlich auch mit der Technik "protzen".

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 02:39
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Confais (X)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Professionelle Sicherheit für Ihr Eigenheim


Explanation:
--

gofink
Austria
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke, habe jetzt das genommen (ohne Eigenheim)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Winter: Trifft es am besten. Aber ohne "für Ihr Eigenheim". Die Kamera ist für Eigenheim oder Geschäft.
41 mins
  -> Danke Sabine
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Alles im Blick/Alles unter Kontrolle/(Smarte) Technik für Ihre Sicherheit


Explanation:
Variante mit Licht:

Alles kommt ans Licht – zu jeder Tages- und Nachtzeit

Veronika Neuhold
Austria
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Brillant im Bild/Bilde


Explanation:
Ein kleines Wortspiel, dass abgeleitet von "shine" auch brillieren bedeuten kann und darüber komme ich zu Brilliant. Brilliant im Bild bzw. Bilde, weil mit dem Licht, Nachtaufnahmen in Farbe (brillant) dargestellt werden. Damit ist entweder das Bild brillant bzw. der Betrachter ist brillant im Bilde, was vor der Kamera passiert (und das nachts auch in Farbe).

Mack Tillman
Germany
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Setzt Eindringlinge ins Rampenlicht


Explanation:
Das wäre eine etwas ironische Lösung. Je nach Platz könnte man statt „Eindringlinge“ auch „ungebetene Gäste“ sagen.


Katrin Suchan
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search