GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:56 Oct 8, 2013 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marc_German (X) Germany Local time: 04:33 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wird regelmäßig über die Hauptpolice reguliert Explanation: Wenn ich das richtig verstehe, geht es hier um eine Haftpflichtversicherung und die Ausdehnung der Haftung auf die Handlungen von Subunternehmern. Schäden an Dritten sind von dieser master Policy (kann mann auch als Rahmenvertrag oder Sammelpolice übersetzen) wohl miteingeschlossen und werden regelmäßig über diese reguliert. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schadenersatz ist) regelmäßig durch die Hauptpolice erhalten Explanation: Bei alle Schäden, die Dritten durch die Outsourcer zugefügt werden, ist Schadenersatz durch die Hauptpolice zu erhalten; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wird der Schadensersatz durch die Rahmenpolice ordnungsgemäß zurück-/eingefordert Explanation: das wäre doch logisch, dass die Drittpartei dafür gerade stehen muss - und das wird in der Rahmenpolice geregelt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.