09:25 Jul 28, 2017 |
|
English to German translations [PRO] Law/Patents - International Org/Dev/Coop / Satzung einer gemeinnützigen Organisation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ...sei es sie unterliegen Sonderverwahrungen oder nicht |
|
...sei es sie unterliegen Sonderverwahrungen oder nicht Explanation: diesen Satzteil wūrde ich ganz zum Schluß anhängen, und zwar: Erbitten, Akzeptieren und Verwalten von Geschenken, Unterstūtzungen, Unterschriften, Beiträgen von Geldmitteln seitens individueller, öffentlicher oder privater Institutionen oder Vermögen, fūr die Förderung/Unterstūtzung einzelner oder mehrerer Gesellschaftsobjekte, sei es sie unterliegen Sonderverwahrungen oder nicht. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.