07:40 Aug 7, 2020 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Birgit Spalt Austria Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | in Anbetracht der Pläne für die Zeit nach der Covid-Pandemie |
| ||
3 | aufgrund/dank der Pläne für die Zeit nach Covid/Corona |
|
relative to post-covid plans in Anbetracht der Pläne für die Zeit nach der Covid-Pandemie Explanation: is my suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aufgrund/dank der Pläne für die Zeit nach Covid/Corona Explanation: Ich bin zwar nicht 100 % sicher, aber für mich klingt das eher danach, als wären diese positiven (überraschenden) Entwicklungen ein Resultat der Pläne für die Zeit nach Corona. Würde demnach dann in diese Richtung arbeiten: "aufgrund/dank der Pläne" "aus den Plänen resultierend (tritt X ein)" "die Pläne scheinen die Lage zu stabilisieren/stabilisieren die Lage" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.