relative to post-Covid plans

German translation: aufgrund/dank der Pläne für die Zeit nach Covid/Corona

07:40 Aug 7, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: relative to post-Covid plans
Q2 was significantly more difficult than Q1, as valuations continued to swing wildly (a result of some highly crowded investor positioning). With valuations near record highs and underlying fundamentals stabilising or even starting to slightly improve ***relative to post-Covid plans***, investor expectations shifted meaningfully back to earnings that beat analysts expectations, improvements in forward earnings guidance, and confidence in longer-term outlooks.

Wie versteht ihr diese Stelle?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 02:04
German translation:aufgrund/dank der Pläne für die Zeit nach Covid/Corona
Explanation:
Ich bin zwar nicht 100 % sicher, aber für mich klingt das eher danach, als wären diese positiven (überraschenden) Entwicklungen ein Resultat der Pläne für die Zeit nach Corona. Würde demnach dann in diese Richtung arbeiten:
"aufgrund/dank der Pläne"
"aus den Plänen resultierend (tritt X ein)"
"die Pläne scheinen die Lage zu stabilisieren/stabilisieren die Lage"
Selected response from:

Birgit Spalt
Austria
Local time: 09:04
Grading comment
Danke euch beiden!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3in Anbetracht der Pläne für die Zeit nach der Covid-Pandemie
Barbara Schmidt, M.A. (X)
3aufgrund/dank der Pläne für die Zeit nach Covid/Corona
Birgit Spalt


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relative to post-covid plans
in Anbetracht der Pläne für die Zeit nach der Covid-Pandemie


Explanation:
is my suggestion

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 09:04
Native speaker of: German
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aufgrund/dank der Pläne für die Zeit nach Covid/Corona


Explanation:
Ich bin zwar nicht 100 % sicher, aber für mich klingt das eher danach, als wären diese positiven (überraschenden) Entwicklungen ein Resultat der Pläne für die Zeit nach Corona. Würde demnach dann in diese Richtung arbeiten:
"aufgrund/dank der Pläne"
"aus den Plänen resultierend (tritt X ein)"
"die Pläne scheinen die Lage zu stabilisieren/stabilisieren die Lage"

Birgit Spalt
Austria
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke euch beiden!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search