filing

German translation: Einreichung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:filing
German translation:Einreichung
Entered by: Susan Majaura

16:57 Apr 4, 2017
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: filing
Filing obligation

The Purchaser shall ensure that any ********filings********* necessary to obtain the Merger Clearances are prepared and made without undue delay ([01]unverzüglich[02]) after the Signing Date and in any event no later than within five (5) Business Days after the Signing Date, unless applicable law requires an earlier filing, in which case the relevant filings shall be made on such earlier date.
Susan Majaura
Germany
Einreichung
Explanation:
merger clearance = Fusionsgenehmigung, dafür muss z. b. eine Einreichung der kartellrechtlichen Unterlagen erfolgen: Die Unternehmen befänden sich in konstruktiven Gesprächen mit den Aufsichtsbehörden, einschließlich der Europäischen Kommission, bezüglich der Einreichung der kartellrechtlichen Unterlagen - see https://www.welt.de/newsticker/bloomberg/article106179707/Gl...

Filing = Einreichung in diesem Zusammenhang: -see http://www.dict.cc/?s=filing
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 02:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Einreichung
gofink
3 +1Eingaben
npohl (X)
3Unterlagen
Regina Eichstaedter
3Anmeldung (eines geplannten/beabsichtigten Zusammenschlusses)
An-Ja


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
filings
Unterlagen


Explanation:
alle schriftlichen Unterlagen, die ausgefüllt/eingereicht/vorgelegt werden müssen...

Regina Eichstaedter
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Eingaben


Explanation:
Darunter können dann verschiedene Arten von Dokumentationen fallen.

npohl (X)
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clodinski
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Einreichung


Explanation:
merger clearance = Fusionsgenehmigung, dafür muss z. b. eine Einreichung der kartellrechtlichen Unterlagen erfolgen: Die Unternehmen befänden sich in konstruktiven Gesprächen mit den Aufsichtsbehörden, einschließlich der Europäischen Kommission, bezüglich der Einreichung der kartellrechtlichen Unterlagen - see https://www.welt.de/newsticker/bloomberg/article106179707/Gl...

Filing = Einreichung in diesem Zusammenhang: -see http://www.dict.cc/?s=filing

gofink
Austria
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  THX 1138
3 hrs
  -> Danke !

agree  Edith Kelly
12 hrs
  -> Danke Edith
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anmeldung (eines geplannten/beabsichtigten Zusammenschlusses)


Explanation:
Meiner meinung nach geht es hier um eine Pflichtanmeldung eines geplannten/beabsichtigten Zusammenschlusses bei einer zuständigenn Behörde um

Merger control refers to the procedure of reviewing mergers and acquisitions under antitrust/competition law.
Over 60 nations worldwide have adopted a regime providing for merger control. National or supernational competition agencies such as the EU European Commission or the US Federal Trade Commission are normally entrusted with the role of reviewing mergers.
A merger control regime is described as "mandatory" when filing of a transaction is compulsory. Mandatory regimes normally also contain a so-called "suspensory clause", which implies that the parties to a transaction are indefinitely prevented from closing the deal until they have received merger clearance. The majority of merger jurisdictions worldwide have mandatory merger control systems.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX...
Die Kommission sollte einen angemeldeten Zusammenschluss mit gemeinschaftsweiter Bedeutung an einen Mitgliedstaat verweisen können, wenn er den Wettbewerb in einem Markt innerhalb dieses Mitgliedstaats, der
alle Merkmale eines gesonderten Marktes aufweist, erheblich zu beeinträchtigen droht.


--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2017-04-04 19:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Zusammenschlusskontrolle:
Notwendigkeit individueller Zusammenschlusskontrolle
Ein Zusammenschluss von Unternehmen muss dem Bundeskartellamt förmlich angemeldet werden, wenn die beteiligten Unternehmen insgesamt weltweit Umsatzerlöse von mehr als 500 Millionen Euro erzielt haben und außerdemmindestens eines der beteiligten Unternehmen innerhalb Deutschlands Umsatzerlöse von mehr als 25 Millionen Euro erzielt hat und ein anderes beteiligtes Unternehmen Umsatzerlöse von mindestens 5 Millionen Euro.
...
Von der Anmeldepflicht sind solche Zusammenschlüsse ausgenommen, bei denen auf der einen Seite ein mittelständisches Unternehmen (im Sinne eines selbständigen Unternehmens, das weltweit nicht mehr als 10 Millionen Euro Umsatz erzielt) beteiligt ist, sowie Zusammenschlüsse, die einen Bagatellmarkt betreffen (d. h. einen Markt, der bereits seit mindestens fünf Jahren besteht, auf dem aber im Jahr nicht mehr als 15 Millionen Euro umgesetzt werden).
...
Solange ein Zusammenschluss vom Bundeskartellamt nicht freigegeben worden ist, dürfen die beteiligten Unternehmen den Zusammenschluss nicht vollziehen.
Es dürfen, mit anderen Worten, grundsätzlich weder Geschäftsanteile erworben noch Betriebsgrundstücke, Mobiliar, Patente oder sonstige Vermögenswerte übertragen werden. Vollziehen die Unternehmen den Zusammenschluss dennoch, so sind die Vereinbarungen, die den Zusammenschluss ausmachen, unwirksam. Außerdem kann das Bundeskartellamt empfindliche Bußgelder verhängen und die Trennung des Zusammenschlusses anordnen.


--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2017-04-04 19:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

Berichtigung:
Der Satz "Meiner meinung nach geht es hier um eine Pflichtanmeldung eines geplannten/beabsichtigten Zusammenschlusses bei einer zuständigenn Behörde um" soll wie gefolgt lauten.
Meiner Meinung nach geht es hier um eine Pflichtanmeldung eines geplannten/beabsichtigten Zusammenschlusses bei einer zuständigenn Behörde


--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2017-04-04 19:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

Meiner Meinung nach geht es hier um eine Pflichtanmeldung eines geplannten/beabsichtigten Zusammenschlusses bei einer zuständigen Behörde


    https://en.wikipedia.org/wiki/Merger_control
An-Ja
Poland
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search