by will or by the laws of descent or distribution

German translation: testamentatisch oder gemäß gesetzlicher Erbfolge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by will or by the laws of descent or distribution
German translation:testamentatisch oder gemäß gesetzlicher Erbfolge
Entered by: Expertlang

12:44 Apr 23, 2017
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Aktienoptionsvereinbarung
English term or phrase: by will or by the laws of descent or distribution
Teststelle:


"This Option may not be transferred in any manner otherwise than by will or by the laws of descent or distribution and may be exercised during the lifetime of Participant only by Participant."

Meine Übersetzung: "Testamentarisch oder gemäß des Erb- oder Vertriebsrechts?"

Ok?
Sandra Westphal
Germany
Local time: 20:26
testamentatisch oder gemäß gesetzlicher Erbfolge
Explanation:
laws of descent or distribution = gesetzliche Erbfolge
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Descent and Di...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-04-23 13:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

sollte testamentarisch sein
Selected response from:

Expertlang
Local time: 20:26
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1testamentatisch oder gemäß gesetzlicher Erbfolge
Expertlang


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
testamentatisch oder gemäß gesetzlicher Erbfolge


Explanation:
laws of descent or distribution = gesetzliche Erbfolge
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Descent and Di...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-04-23 13:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

sollte testamentarisch sein

Expertlang
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 126
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice A.
3 days 21 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search