hold through someone

German translation: über sie besessen

13:08 Feb 12, 2019
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Garantievereinbarung
English term or phrase: hold through someone
The Customer and the project owner may, and shall cause parties (e.g. tenants, mortgage holders) holding through them, to assert claims against XXX relating to the Products, their design and properties, if at all, only under this Warranty and not based on negligence or other theories.

Ich bin nicht sicher, was in diesem Satz mit "holding through them" gemeint ist. Kann jemand helfen?
Kristof Gluth
Germany
Local time: 00:01
German translation:über sie besessen
Explanation:
das ist eine typische Floskel in Verträge über die sichergestellt wird, dass nicht nur der Verpflichtete selbst (also z.B. eine GmbH) sondern auch Verbundene Unternehmen, über die Rechte/Werte/MArken oder was auch immer besessen werden, in gleicher Weise gebunden werden. Also der "Customer and the project owner" selbst, aber auch diejenigen die für ihn etwas in Besitz/Eigentum haben. So ist das zu verstehen

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2019-02-12 14:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

ach ja, und man "hält" keine Parteien. Der Begriff ist gerade einmal auf Anteile/Aktien anzuwenden. :-)
Selected response from:

Andrea Melletat
Germany
Local time: 00:01
Grading comment
Herzlichen Dank - ich verzichte mal auf einen Eintrag ins Glossary, da es ja möglicherweise je nach Kontext verschiedene richtige Übersetzungen gibt - aber weil ich fachfremd bin, will ich mir da kein Urteil erlauben ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5über sie besessen
Andrea Melletat
3und stehen dafür ein, dass die Parteien, für die sie sie halten...
Katrin Braams
1... durch sie gehaltenen ...
andres-larsen


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
... durch sie gehaltenen ...


Explanation:
... may and shall cause parties holding through them ... > ... können und müssen die durch sie gehaltenen Parteien dazu veranlassen ...

Der Kunde und der Projektbesitzer können und müssen die durch sie gehaltenen Parteien (z. B. Mieter, Hypothekeninhaber) dazu veranlassen, Ansprüche gegen XXX in Bezug auf die Produkte, deren Konstruktion und Eigenschaften, wenn überhaupt, nur im Rahmen dieser Garantie und nicht auf Fahrlässigkeit oder sonstige Theorien begründet geltend machen.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Auch Ihnen vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
über sie besessen


Explanation:
das ist eine typische Floskel in Verträge über die sichergestellt wird, dass nicht nur der Verpflichtete selbst (also z.B. eine GmbH) sondern auch Verbundene Unternehmen, über die Rechte/Werte/MArken oder was auch immer besessen werden, in gleicher Weise gebunden werden. Also der "Customer and the project owner" selbst, aber auch diejenigen die für ihn etwas in Besitz/Eigentum haben. So ist das zu verstehen

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2019-02-12 14:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

ach ja, und man "hält" keine Parteien. Der Begriff ist gerade einmal auf Anteile/Aktien anzuwenden. :-)

Andrea Melletat
Germany
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 77
Grading comment
Herzlichen Dank - ich verzichte mal auf einen Eintrag ins Glossary, da es ja möglicherweise je nach Kontext verschiedene richtige Übersetzungen gibt - aber weil ich fachfremd bin, will ich mir da kein Urteil erlauben ...
Notes to answerer
Asker: Herzlichen Dank schon mal :) Also ich schreibe dann "Der Kunde und der Projektträger dürfen und können über sie besessene Drittparteien ..." Klingt etwas dämonisch, aber ist korrekt so ...?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
und stehen dafür ein, dass die Parteien, für die sie sie halten...


Explanation:
Man müsste halt wissen, was da gehalten wird. Wahrscheinlich ist es so, dass die tenants und die mortgage holders Anteile an irgendetwas besitzen/Investitionen getätigt haben, die von dem Kunden und dem Projekteigentümer für sie gehalten werden.


    Reference: http://www.marlboroughfunds.com/wp-content/uploads/2018/12/M...
    Reference: http://www.ifslfunds.com/page/dataprivacy
Katrin Braams
Germany
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Auch Ihnen vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search