Family Law Act Plaintiff

German translation: Nebenkläger im Sinne des (am./kan.) Ehegesetzes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Family Law Act Plaintiff
German translation:Nebenkläger im Sinne des (am./kan.) Ehegesetzes
Entered by: Ana Krämer

14:45 Jun 5, 2019
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Family Law Act Plaintiff
Es geht um ein Schadensersatzverfahren. Der Ehemann der Klägerin wird *Family Law Act Plaintiff* genannt.
Mir schwebt Kläger nach dem Familienrechtsgesetz* vor, bin jedoch nicht davon überzeugt.
vDiV!
Ana Krämer
Argentina
Local time: 19:45
Nebenkläger im Sinne des (am./kan.) Ehegesetzes
Explanation:
Schadensersatzverfahren > more details are needed (plainitff suggests the US or Can. vs. claimant in E&W) to ascertain why the husband is suing, possibly as a Geschädigter - if the wife is still alive.

Otherwise, Ehegesetz is part of Familienrecht both in Germany & Austria.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Vielen Dank Adrian!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Kläger im Rahmen des Familienrechtsgesetzes
iustrans
2Nebenkläger im Sinne des (am./kan.) Ehegesetzes
Adrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
family law act plaintiff
Kläger im Rahmen des Familienrechtsgesetzes


Explanation:
Im deutschen Rechtssystem gibt es keine hundertprozentige Entsprechung, insofern ist hier eine umschreibende Übersetzung anzuraten.

iustrans
Germany
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
family law act plaintiff
Nebenkläger im Sinne des (am./kan.) Ehegesetzes


Explanation:
Schadensersatzverfahren > more details are needed (plainitff suggests the US or Can. vs. claimant in E&W) to ascertain why the husband is suing, possibly as a Geschädigter - if the wife is still alive.

Otherwise, Ehegesetz is part of Familienrecht both in Germany & Austria.

Example sentence(s):
  • Nebenklage stärker im Sozialrecht/Familienrecht.

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Ehegesetz_(Österreich)
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Vielen Dank Adrian!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search