transcript [Übersetzung wird bis spätestens heute Abend benötigt]

German translation: Übereinstimmung ... Abschrift ... der ... wird beglaubigt [KudoZ]./D. Übereinst. d. vorsth. Kopie m. d. Urschrift wd. begl.[Kd]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... transcript ... [diverse Satzformulierungen]
German translation:Übereinstimmung ... Abschrift ... der ... wird beglaubigt [KudoZ]./D. Übereinst. d. vorsth. Kopie m. d. Urschrift wd. begl.[Kd]
Entered by: Sebastian Witte

12:24 Oct 10, 2019
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: transcript [Übersetzung wird bis spätestens heute Abend benötigt]
Hallo,

dies ist nichtmuttersprachliches Englisch eines Wiener Notars unter diversen Empfehlungsschreiben für seine österreichische Mandantin:

A) Unter dem 1. Empfehlungsschreiben für die österreichische Mandantin, wobei das Empfehlungsschreiben in Englisch ausgestellt wurde vom internationalen Kunden B der Mandantin:

The literal correspondence of the above ###photocopy### with the ***transcript*** presented to me is hereby certified.
Vienna, 5 September 2019
Peter K.
Civil-Law Notary

B) Unter dem 2. Empfehlungsschreiben für die österreichische Mandantin, wobei das Empfehlungsschreiben in Englisch ausgestellt wurde vom internationalen Kunden C der Mandantin:
The literal correspondence of the above ***transcript*** with the ???original??? presented to me is hereby certified.
Vienna, 5 September 2019
Peter K.
Civil-Law Notary


Endkundenrückfrage läuft, jedoch ist eine Lösung über die Rückfrage unwahrscheinlich.

Die leider zu Satz B für mich nicht logisch passende Endkundenübersetzung zu Satz A erhalten ausgewählte Kollegen auf Anfrage per Email unter sw(at)aswitte.de Diese Endkundenübersetzung kann ich leider aus naheliegenden Gründen (denn diese Information ist nicht öffentlich) hier nicht teilen. Wer Spanisch kann, findet sie hier im Diskussionsbereich https://www.proz.com/kudoz/6717625 von mir wörtlich ins Spanische übersetzt.


*
Urschrift – Wikipedia
https://de.wikipedia.org › wiki › Urschrift

Unter einer Urschrift ist das Original einer Urkunde zu verstehen. Der Besitz dieses Originals ist von nicht unerheblicher beweisrechtlicher Bedeutung.

Grüße
Sebastian Witte
Germany
Local time: 02:42
Abschrift
Explanation:
verstehe ich hier.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 02:42
Grading comment
Thank you, Katja and Andres.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Abschrift
Katja Schoone
1A) Ablichtung und Abschrift bzw. B) Abschrift und Urschrift stimmen wortwörtlich überein
andres-larsen


Discussion entries: 7





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
transcript [Übersetzung wird bis spätestens heute abend benötigt]
A) Ablichtung und Abschrift bzw. B) Abschrift und Urschrift stimmen wortwörtlich überein


Explanation:
A) Ablichtung und Abschrift bzw. B) Abschrift und Urschrift stimmen wortwörtlich überein

Beide Übersetzungsvorschläge A) und B) vergleichsweise getrennt:

A) Die wortwörtliche Übereinstimmung der obigen Ablichtung mit der mir vorgelegten Abschrift wird hiermit beglaubigt.

B) Die wortwörtliche Übereinstimmung der obigen Abschrift mit der mir vorgelegten Urschrift wird hiermit beglaubigt.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 20:42
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transcript [Übersetzung wird bis spätestens heute abend benötigt]
Abschrift


Explanation:
verstehe ich hier.

Katja Schoone
Germany
Local time: 02:42
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 391
Grading comment
Thank you, Katja and Andres.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: unless the Viennese Notary is referring to an 'Auszug' - not unknown when d/w with the Grundbuch.
16 hrs
  -> Danke sehr!

agree  Alexandra Hirsch (X)
21 hrs
  -> Danke dir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search