00:42 Jun 26, 2000 |
English to German translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Birgit Schmidt-Leinigen Germany Local time: 07:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | praktische Tests; Tests, die unter alltäglichen Bedingungen ausgeführt wurden, siehe unten |
| ||
na | Echtzeit Studien/Echtzeit Tests |
| ||
na | see below |
| ||
na | Praxistests |
|
praktische Tests; Tests, die unter alltäglichen Bedingungen ausgeführt wurden, siehe unten Explanation: Tests, die alltägliche Bedingungen simulieren X hat sich im Vergleich mit Y in zahlreichen Tests, die unter alltäglichen Bedingungen ausgeführt wurden, als das überlegene (bessere) Produkt erwiesen (bewährt). Je nach Kontext! Wenn ein knappes "praktische Tests" in dem Marketing-Text besser klingt, was ich mir gut vorstellen könnte, bitte "praktische Tests (oder Studien?)" nehmen! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Echtzeit Studien/Echtzeit Tests Explanation: In verschiedenen Echtzeit Studien hat sich X gegenüber Y als besser (besseres Produkt?) bewährt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: "Es wurde bewiesen, daß X in Realitätstests Y überlegen ist". Check the links below and see how this fits. Cheerio, Dierk Reference: http://www.uni-giessen.de/gfoe/n_jun98/tp_mi.htm Reference: http://www.wiwi.uni-muenster.de/~09/doku/jap_lit.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Praxistests Explanation: Seems like that would fit. Kristina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.