22:37 Jun 2, 2016 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Zierbeschlag |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Zierbeschlag Explanation: Könnte vielleicht das sein, oder auch Zierring. Siehe: http://www.baunetzwissen.de/glossarbegriffe/Fenster-und-Tuer... https://www.google.ch/?gfe_rd=ssl&ei=vzhRV8yvHcKFaJrEpuAD#q=... -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2016-06-03 15:04:26 GMT) -------------------------------------------------- Effektiv ist es kein Zierteil. Ich würde es einfach "Beschlag" nennen. Wenn man im angegebenen Link weitersurft, gibt es ein Bild, wo die Anwendung dieses Teils gezeigt wird. -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2016-06-03 15:20:18 GMT) -------------------------------------------------- Ein metrallischer Beschlag, der verhindert, dass dass beim Drehen der Kurbel Holz auf Holz gleitet. -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2016-06-03 15:20:38 GMT) -------------------------------------------------- metallischer -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag16 Stunden (2016-06-04 15:01:23 GMT) -------------------------------------------------- Rolf Keller hat recht, meine letzte Erklärung ist falsch. Jetzt tippe ich auf "zweiteilige Halteplatte" (da Rolf Keller, wenn ich mich nicht irre, keine Antworten postet, nur Diskussionsbeiträge liefert. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.