12:57 Jan 28, 2016 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 10:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Kandidaten für/potentielle therapeutische Ansätze/Ansatzpunkte |
| ||
3 | zukünftiger oder in Frage kommender ..... |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
zukünftiger oder in Frage kommender ..... Explanation: würde ich interpretieren -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2016-01-28 13:10:59 GMT) -------------------------------------------------- da lt Definition a candidate is is the prospective recipient of an award or honor, or many other things, what made me of opt for "zukünftig" is the word "prospective" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kandidaten für/potentielle therapeutische Ansätze/Ansatzpunkte Explanation: Validierung der Kandidaten für therapeutische Ansatzpunkte und die präklinische Bewertung neuer therapeutischer Strategien http://verum-foundation.de/projekte/memosad.html zweisprachiges Dokument: therapeutic Targets/therapeutische Ansatzpunkte http://docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DocumentServlet?i... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|