pelvic in flare and/or pelvic up slip

German translation: Inflare und/oder Aufrichten des Beckens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pelvic in flare and/or pelvic up slip
German translation:Inflare und/oder Aufrichten des Beckens
Entered by: MWuebben

20:12 May 12, 2019
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Anatomy
English term or phrase: pelvic in flare and/or pelvic up slip
Kontext: Funktionen der Außenrotatoren der Hüfte.

"The lateral rotators of the hip are primarily responsible for:
- Posterior or anterior pelvic tilt and pelvic in flare and/or pelvic up slip when the leg is fixed."
MWuebben
Germany
Local time: 02:30
Inflare und/oder Aufrichten des Beckens
Explanation:
Inflare – Outflare: Annäherung der Darmbeine/Abspreizung der Sitzbeine und vice versa
Beckenkippung – Beckenaufrichtung: Flexion (anteriore (entspr. ventral) Rotation)/Extension (posteriore (entspr. dorsal) Rotation) des Beckens
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 02:30
Grading comment
Super, herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Inflare und/oder Aufrichten des Beckens
Regina Eichstaedter


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Inflare und/oder Aufrichten des Beckens


Explanation:
Inflare – Outflare: Annäherung der Darmbeine/Abspreizung der Sitzbeine und vice versa
Beckenkippung – Beckenaufrichtung: Flexion (anteriore (entspr. ventral) Rotation)/Extension (posteriore (entspr. dorsal) Rotation) des Beckens


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Becken_(Anatomie)
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Anatomische_Bewegungsbezeichnun...
Regina Eichstaedter
Local time: 02:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 133
Grading comment
Super, herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Eckschmidt MD
4 mins
  -> nochmals danke, Peter!

agree  Michael Confais (X)
12 hrs
  -> dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search