non-legally consenting adult

German translation: einwilligungsunfähiger Volljähriger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-legally consenting adult
German translation:einwilligungsunfähiger Volljähriger
Entered by: Regina Eichstaedter

19:00 Oct 16, 2019
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: non-legally consenting adult
Hallo,
ich übersetze eine Einwilligungserklärung für eine Studie. Bei den Unterschriften unten steht: "If individual is a minor or non-legally consenting adult". Wisst ihr, wie non-legally consenting adult gängig im Deutschen verwendet / ins Deutsche übersetzt wird? Vielen Dank!

http://www.uphs.upenn.edu/pennactu/trials/consents/POEM_A400...
Frank Czygan
Germany
Local time: 09:47
einwilligungsunfähiger Volljähriger
Explanation:
Ist die Einwilligungsunfähigkeit dauerhaft, so ist eine Einwilligung des Bevollmächtigten einzuholen oder ein Betreuer bei Gericht zu bestellen.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-10-21 06:51:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Die "Unfähigkeit" kann u.a. auch vorübergehend durch Bewusstlosigkeit, Koma usw. bedingt sein, es muss sich also nicht um eine Geschäfts- oder Handlungsunfähigkeit handeln.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 09:47
Grading comment
Habe es bei mir zwar anders formuliert, aber "einwilligungsunfähig" scheint in dem Kontext gängig zu sein
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nicht geschäftsfähig / geschäftsunfähig
Wolfgang Hummel
3im juristischen Sinne nicht entscheidungsfähiger Erwachsener
Yvonne Manuela Meissner
3einwilligungsunfähiger Volljähriger
Regina Eichstaedter


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im juristischen Sinne nicht entscheidungsfähiger Erwachsener


Explanation:
Das steht hier also voll politisch korrekt formuliert. Jedoch im Klartext: Dazu gehören diejenigen Erwachsenen, die nicht imstande sind, voll eigens zu entscheiden... Kategorie geistig Behinderte.

Pollitisch gesehen "Hot Item".


    https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sxsrf=ACYBGNR3RyR_PPH5QooXVVKQTw_mp-C0Cw%3A1571253034376&ei=KmunXbvCFtGAi-gPtoKLwAE&q=nicht
    https://www.welt.de/politik/deutschland/article168006383/Ist-es-falsch-dass-viele-Behinderte-nicht-waehlen-duerfen.html
Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nicht geschäftsfähig / geschäftsunfähig


Explanation:
Es geht also um minderjährige oder nicht geschäftsfähige Personen.

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: "Nicht voll geschäftsfähig" würde ich hier vorziehen! Vgl. auch https://www.bundesanzeiger-verlag.de/betreuung/wiki/Geschäft...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
einwilligungsunfähiger Volljähriger


Explanation:
Ist die Einwilligungsunfähigkeit dauerhaft, so ist eine Einwilligung des Bevollmächtigten einzuholen oder ein Betreuer bei Gericht zu bestellen.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-10-21 06:51:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Die "Unfähigkeit" kann u.a. auch vorübergehend durch Bewusstlosigkeit, Koma usw. bedingt sein, es muss sich also nicht um eine Geschäfts- oder Handlungsunfähigkeit handeln.


    Reference: http://www.info-krankenhausrecht.de/Rechtsanwalt_Arztrecht_M...
Regina Eichstaedter
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 133
Grading comment
Habe es bei mir zwar anders formuliert, aber "einwilligungsunfähig" scheint in dem Kontext gängig zu sein
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search