GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 May 24, 2020 |
English to German translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Edith Kelly Switzerland Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Aerosol erzeugende Verfahren |
|
Aerosol erzeugende Verfahren Definition from medcram: Mitarbeiter des Gesundheitswesens, die Aerosol erzeugende Verfahren (z. B. Intubation, Bronchoskopie, offenes Absaugen usw.) bei Patienten mit COVID-19 durchführen, sollten zusätzlich zu anderen Atemschutzmasken wie N-95, FFP2 oder gleichwertigen Atemschutzmasken tragen Example sentence(s):
Explanation: AUCH Aerosol-erzeugende Verfahren aber selten |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|