GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 May 26, 2020 |
English to German translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Edith Kelly Switzerland Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD) |
| ||
4 -1 | Basismedikamente |
|
Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD) Definition from Rosenfluh: Krankheitsmodifizierende Medikamente (disease-modifying anti-rheumatic drugs, DMARD) können den Verlauf der rheumatoiden Arthritis (RA) verlangsamen und eine Zerstörung der Gelenke verhindern – wenn man sie korrekt einsetzt und den Therapieerfolg regelmässig überprüft. Example sentence(s):
Explanation: DMARD wird häufig auf Englisch beibehalten Disease-modifying anti-rheumatic drug Synonyme: krankheitsmodifizierendes Antirheumatikum, progressionsverlangsamendes Antirheumatikum https://flexikon.doccheck.com/de/Disease-modifying_anti-rheu... |
| |||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|