disease-modifying anti-rheumatic drug (DMARD)

German translation: Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disease-modifying anti-rheumatic drug (DMARD)
German translation: Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD)
Entered by: Edith Kelly

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 May 26, 2020
English to German translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism
English term or phrase: disease-modifying anti-rheumatic drug (DMARD)
Definition from National Center for Biotechnology Info.:
Disease-modifying antirheumatic drugs (DMARDs) are a class of drugs indicated for the treatment of inflammatory arthritides including rheumatoid arthritis (RA), psoriatic arthritis (PsA), and ankylosing spondylitis (AS). They can also be used to in the treatment of other disorders including connective tissue disease such as systemic sclerosis (SSc), systemic lupus erythematosus (SLE), and Sjogren syndrome (SS), as well as in treatment of inflammatory myositis, vasculitis, uveitis, inflammatory bowel disease, and some types of cancers.

Example sentence(s):
  • Hydroxychloroquine has been available since 1955 as an antimalarial drug. I have at least 6 patients at the pharmacy who have used hydroxychloroquine to manage their rheumatoid arthritis, lupus, and Crohn disease. If you were sitting in my pharmacology class, I’d tell you that it is an antimalarial used as a disease-modifying antirheumatic drug (DMARD). I would tell you it is a cheap drug with good efficacy for some and also that it is 1 of 2 DMARDs that are safe to use in patients with liver failure. You would also learn that it may cause deposition of the drug in the melanin layer of the cones in the retina, underscoring the need for annual eye exams. MJH Life Sciences
  • DMARDs Not Linked to Poor Outcomes in SARS-CoV-2 RA Patients Rheumatology Network
  • The analysis of performance measures for rheumatoid arthritis (RA) care have allowed to identify gaps in care that include suboptimal use of disease-modifying anti-rheumatic drugs (DMARDs), according to a study published in Arthritis Care & Research. Rheumatology Advisor
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD)
Definition:
Krankheitsmodifizierende Medikamente (disease-modifying anti-rheumatic drugs, DMARD) können den Verlauf der rheumatoiden Arthritis (RA) verlangsamen und eine Zerstörung der Gelenke verhindern – wenn man sie korrekt einsetzt und den Therapieerfolg regelmässig überprüft.
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD)
Edith Kelly
4 -1Basismedikamente
Marga Shaw


  

Translations offered


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD)


Definition from Rosenfluh:
Krankheitsmodifizierende Medikamente (disease-modifying anti-rheumatic drugs, DMARD) können den Verlauf der rheumatoiden Arthritis (RA) verlangsamen und eine Zerstörung der Gelenke verhindern – wenn man sie korrekt einsetzt und den Therapieerfolg regelmässig überprüft.

Example sentence(s):
  • Eine frühzeitige und gezielte Therapie kann bei Menschen mit rheumatoider Arthritis (RA) die Zerstörung der Gelenke häufig verhindern. Die Deutsche Gesellschaft für Rheumatologie (DGRh) zeigt in einer neuen Leitlinie auf, wie die Behandlung trotz knapper Ressourcen erfolgen muss. Besonders wichtig sind erste Kontrolltermine schon nach sechs Wochen und eine gezielte Behandlung anstelle langfristiger Kortisontherapie. Heute wird die S2e-Leitlinie „Behandlung der rheumatoiden Arthritis mit krankheitsmodifizierenden Medikamenten (DMARDs)“ online veröffentlicht. - Deutsche Gesellschaft für Rheumatologie  
  • Da krankheitsmodifizierende Antirheumatika (DMARD) den Krankheitsverlauf verlangsamen und die Symptome lindern können, werden sie häufig sofort nach der Diagnose verordnet. Weitere Arzneimittel zur Behandlung von rheumatoider Arthritis finden Sie unter Arzneimittel bei rheumatoider Arthritis. - MSD Manual  
  • Krankheitsmodifizierende Medikamente hemmen die Entzündungsprozesse in den Gelenken und beugen dadurch Gelenkschäden vor. Sie werden regelmäßig und dauerhaft angewendet – also nicht nur bei Beschwerden. Bis ihre Wirkung spürbar wird, dauert es mehrere Wochen oder Monate. Nach der englischen Bezeichnung „Disease-Modifying-Anti-Rheumatic-Drugs“ werden sie manchmal auch kurz „DMARDs“ genannt. - GI  

Explanation:
DMARD

wird häufig auf Englisch beibehalten

Disease-modifying anti-rheumatic drug

Synonyme: krankheitsmodifizierendes Antirheumatikum, progressionsverlangsamendes Antirheumatikum

https://flexikon.doccheck.com/de/Disease-modifying_anti-rheu...

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 177

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Agnes Schmidt: Krankheitsverändernde antirheumatische Medikamente (DMARD)
1 hr

Yes  Peter Eckschmidt MD
61 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Basismedikamente


Definition from Deutscha Rheuma-Liga:
Baismedikante/Basistherapeutika (DMARDs)

Basismedikamente (auch Basistherapeutika genannt) sind Arzneimittel, die langfristig den Verlauf einer rheumatoiden Arthritis oder anderer chronisch-entzündlicher, rheumatischer Erkrankungen positiv beeinflussen, d.h. das Voranschreiten der Erkrankung aufhalten oder zumindest verlangsamen.

Die Basismedikamente sind somit klar zu unterscheiden von den Schmerzmedikamenten (Analgetika) und den nicht-steroidalen Antirheumatika (NSAR), die zwar schnell symptomatisch wirken, aber den Krankheitsverlauf nicht beeinflussen.

In der englischen Sprache werden die Basismedikamente als „Disease Modifying Anti Rheumatic Drugs“ bezeichnet; die entsprechende Abkürzung „DMARDs“ hat sich auch bei uns im klinischen Sprachgebrauch eingebürgert.

Example sentence(s):
  • Basismedikamente beeinflussen langfristig den Verlauf der rheumatoiden Arthritis insgesamt günstig, indem sie das Fortschreiten der Erkrankung und den Funktionsverlust der Gelenke aufhalten oder zumindest verlangsamen. Im Unterschied zu den Schmerzmitteln, den nicht-steroidalen Antirheumatika, lindern Basismedikamente damit nicht nur die Beschwerden, sondern führen im günstigsten Fall zu einer Remission, also einer anhaltenden Rückbildung der Beschwerden und der Krankheitszeichen. Man spricht daher von den „Disease Modifying Anti­Rheumatic Drugs“ (DMARDs), also Medikamenten, die über die Symptomlinderung hinaus wirksam sind und den Krankheitsverlauf modifizieren, also verändern. - Roche  
  • Die Basistherapeutika (sogenannte «disease modifying anti-rheumatic drugs», DMARDs) sind der Grundpfeiler in der Behandlung der rheumatoiden Arthritis. Man unterscheidet dabei zwischen konventionellen Basistherapeutika, Biologika und zielgerichteten synthetischen Basistherapeutika. - MSD  
  • Für eine adäquate Kontrolle der Krankheitsaktivität sind Basismedikamente bzw. «disease modifying antirheumatic drugs» (DMARD) in den meisten Fällen unabdingbar. In geübten Händen sind sie längerfristig viel weniger toxisch als Glukokortikoide. - Universimed  
Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 22:13
Native speaker of: German
PRO pts in category: 173

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Edith Kelly: stimmt zwar, aber hier wurde der ganze Ausdruck gefragt.
3 hrs
  -> Basistherapie/Basismedikamente, oft mit DMARDs in Klammern ist der ganze Ausdruck im Deutschen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search