Quality Metrics Review (QMR)

German translation: Prüfung anhand von Qualitätskennzahlen (QKZ)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Quality Metrics Review (QMR)
German translation:Prüfung anhand von Qualitätskennzahlen (QKZ)
Entered by: Anne Schulz

09:02 Oct 8, 2013
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Quality Metrics Review (QMR)
Hallo, ich such die Übersetzung von Quality Metrics Review.

Es geht hier um Abweichungsprüfungen bei der Arzneimittelherstellung. Der Auszug unten stammt aus dem Abschnitt, in dem Funktionen und Zuständigkeiten von Abteilungen und Personen festgelegt werden.

Track investigation progress and status of deviations within the department to ensure completion by target dates and provide documented status updates to QA as per routine operating mechanisms. e.g. Quality Councils, CAPA Review Boards (CRB), Quality Metrics Reviews(QMR)

Leider taucht der Begriff nur im Abkürzungsverzeichnis auf, wird aber nicht erklärt. Ich finde ihn auch nicht in Glossaren zu GMP oder Qualitätsmanagement, vermute aber, dass es dafür eine feste Übersetzung gibt und hoffe nun, dass jemandem dieser Begriff schon einmal begegnet ist. Gerne würde ich eine Englisch-Deutsch-Sprachmischung vermeiden. CAPA Review Boards habe ich auch auf deutschen Webseiten von Pharmaunternehmen gefunden. Ist vielleicht auch Quality Metrics Review geläufig?

Vielen Dank für jede Hilfe.

Wiebke
WiebkeN (X)
Germany
Local time: 19:09
Prüfung anhand von Qualitätskennzahlen (QKZ)
Explanation:
Ich habe (erstaunlicherweise) eher nicht den Eindruck, dass Quality Metrics oder Quality Metrics Review etablierte QM-Anglizismen in deutschen Unternehmen sind.

Bezogen auf Rolfs Anmerkung: Nach meinen bisherigen Erfahrungen (QM ist nicht unbedingt mein Kerngebiet) wird "metrics" tatsächlich nicht, wie vom Wort her zu erwarten, für die Methodik, sondern für die Maßzahlen (Qualitätskennzahlen) verwendet – siehe z.B. folgende Definition aus einem QM-Seminar:

Definition of Metrics
Verifiable measures stated in either quantitative or qualitative terms that:
Capture performance in terms of how something is being done relative to a standard or target
Allow and encourage comparison
Support the goals and objectives of the organization

Performance metrics (i.e., Key Performance Indicators) often represent how far a metric is above or below a specified target
Aus: http://www.research.va.gov/programs/.../3-quality.ppt

Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 19:09
Grading comment
Vielen Dank, Anne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Prüfung anhand von Qualitätskennzahlen (QKZ)
Anne Schulz


Discussion entries: 7





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
quality metrics review (qmr)
Prüfung anhand von Qualitätskennzahlen (QKZ)


Explanation:
Ich habe (erstaunlicherweise) eher nicht den Eindruck, dass Quality Metrics oder Quality Metrics Review etablierte QM-Anglizismen in deutschen Unternehmen sind.

Bezogen auf Rolfs Anmerkung: Nach meinen bisherigen Erfahrungen (QM ist nicht unbedingt mein Kerngebiet) wird "metrics" tatsächlich nicht, wie vom Wort her zu erwarten, für die Methodik, sondern für die Maßzahlen (Qualitätskennzahlen) verwendet – siehe z.B. folgende Definition aus einem QM-Seminar:

Definition of Metrics
Verifiable measures stated in either quantitative or qualitative terms that:
Capture performance in terms of how something is being done relative to a standard or target
Allow and encourage comparison
Support the goals and objectives of the organization

Performance metrics (i.e., Key Performance Indicators) often represent how far a metric is above or below a specified target
Aus: http://www.research.va.gov/programs/.../3-quality.ppt



Anne Schulz
Germany
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 184
Grading comment
Vielen Dank, Anne.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: schön, wenn es mal kein Anglizismus sein muss ;-)/Hihi, unfassbar!
6 hrs
  -> Und das sogar auch noch im "Kju-Emming" – danke, Katja :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search