extractible volume

German translation: entnehmbares Volumen

15:16 Jul 22, 2014
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Impfstoff
English term or phrase: extractible volume
Type I 2-mL glass vials containing a (Name des Impfstoffs) extractable volume of 0.5 mL.

Ich kann mir vorstellen, was gemeint ist. Die Ampulle enthält etwas mehr als 0,5 ml und 0,5 ml entspricht der Menge, die tatsächlich in die Spritze aufgezogen wird.

Könnte man "Aufziehvolumen" schreiben?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 21:52
German translation:entnehmbares Volumen
Explanation:
entnehmbares Volumen extractable volume

from a pharma customer's glossary
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 21:52
Grading comment
Ich finde entnehmbar besser -da eindeutiger - als extrahierbar, und ich habe gesehen, dass dieser Begriff häufig verwendet wird, und nicht nur im Glossar eines einzigen Herstellers auftaucht.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3entnehmbares Volumen
Cilian O'Tuama
3extrahierbares Volumen
Marga Shaw


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
entnehmbares Volumen


Explanation:
entnehmbares Volumen extractable volume

from a pharma customer's glossary

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Ich finde entnehmbar besser -da eindeutiger - als extrahierbar, und ich habe gesehen, dass dieser Begriff häufig verwendet wird, und nicht nur im Glossar eines einzigen Herstellers auftaucht.
Notes to answerer
Asker: Das klingt gut. Hab gerade gesehen, dass es das auch schon mal anders herum gab: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/biology_tech_chemmicro/4646300-entnehmbares_volumen.html


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uyuni: Meine Antwort war eindeutig nicht richtig.
15 mins
  -> (Passiert jedem von uns mal.)

agree  Dhananjay Rau: agree
15 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extrahierbares Volumen


Explanation:

So kenne ich diesen Begriff und habe ihn auch ohne Beanstandung immer so übersetzt.

2.9.17 Extrahierbares Volumen 2.9.17 Test for extractable volume of parenteral preparations.
http://www.am-analytik.de/sites/default/files/GMP_Certificat...

http://www.am-labor.de/sites/default/files/GMP_Certificate_M...

Galenische Form und Wirkstoffmenge pro Einheit

Einzeldosis Fertigspritze mit 2 mg Aflibercept in 50 µl Injektionslösung (extrahierbares Volumen von ca. 90 µl).
Einzeldosis Durchstechflasche mit 2 mg Aflibercept in 50 µl Injektionslösung (extrahierbares Volumen von ca. 100 µl).
http://ch.oddb.org/de/gcc/fachinfo/reg/62393

Bei der Rekonstitution den Inhalt der Durchstechflaschen vorsichtig mischen. Nicht schütteln. Jede Durchstechflasche enthält
ein extrahierbares Volumen von 2,0 ml (100 Einheiten/ml).
http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2010...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-07-22 23:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dieses Füllvolumen wurde während der Entwicklung eingeführt, um das Entnehmen von 4,0 ml der rekonstituierten Lösung zu erleichtern. Die Überfüllung stellt sicher, dass nach der Rekonstitution mit 3,5 ml des beigefügten Lösungsmittels für die Docetaxel Teva Generics 20 mg Durchstechflasche ein minimal extrahierbares Volumen von 4 ml vorhanden ist, das 5 mg/ml Docetaxel enthält, welches den angegebenen 20 mg pro Durchstechflasche entspricht.
https://www.diagnosia.com/at/medikamente/docetaxel-teva-gene...

Dies ergibt ein extrahierbares Volumen von 20 ml klarem Konzentrat mit 10 mg/ml Voriconazol. Die verbundene Spritze und Durchstechflasche werden dann vorsichtig hin und her geschwenkt, damit sich das VFEND-Pulver vollständig auflöst und keine Partikel mehr sichtbar sind.
http://www.pharmazie.com/graphic/A/90/0-92290.pdf

Gemäß der Untersuchung beträgt das tatsächlich extrahierbare Volumen des Originalvials 0,16 ml und ist somit deutlich kleiner als das Füllvolumen von 0,23 ml pro Vial.
http://www.deutschesapothekenportal.de/anti_vegf_therapie.ht...



Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cilian O'Tuama: Would be understood too, I reckon. Just not as common (in my experience).
1 hr
  -> In this case your experience seems to be different from mine.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search