microbial excursions

German translation: mikrobiologische Abweichungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:microbial excursions
German translation:mikrobiologische Abweichungen
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

08:47 Jul 29, 2014
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: microbial excursions
Es geht darum, wie Arzneimittelhersteller mikrobiellen Verunreinigungen vorbeugen können:

...the design and facility condition are often contributing factors to microbial excursions, and in some cases, to product contamination

Konnte leider nichts Deutsches ergoogeln, Mikrobenwanderung ist es schon mal nicht..
Babelfischli
Local time: 14:20
mikrobiologische Abweichungen
Explanation:

...es geht um OOS (out-of-specification)/OOL-Ereignisse, siehe z. B. auch hier:

http://www.gmp-navigator.com/daten/training/M_3_2012.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2014-07-29 08:57:53 GMT)
--------------------------------------------------


"Seminar Mikrobiologische Abweichungen ..."

https://www.xing.com/communities/posts/seminar-mikrobiologis...
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 14:20
Grading comment
Vielen Dank Harald!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mikrobiologische Abweichungen
Harald Moelzer (medical-translator)
3 +1Keimausbreitung, Ausbreitung von Keimen
Anne Schulz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mikrobiologische Abweichungen


Explanation:

...es geht um OOS (out-of-specification)/OOL-Ereignisse, siehe z. B. auch hier:

http://www.gmp-navigator.com/daten/training/M_3_2012.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2014-07-29 08:57:53 GMT)
--------------------------------------------------


"Seminar Mikrobiologische Abweichungen ..."

https://www.xing.com/communities/posts/seminar-mikrobiologis...

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 676
Grading comment
Vielen Dank Harald!
Notes to answerer
Asker: Aus dem Kontext verstehe ich es eher so, dass die Mikroben sich ausbreiten und das zu Verunreinigungen führt. Hier noch ein Satz, wo es vorkommt, passt das zu deinem Vorschlag? The best solution to establish a high degree of control is to repair or retrofit the facility as required, a costly approach to be sure. However, it is less expensive than the alternatives of chasing root causes for microbial excursions or product contamination and rejection. Es geht die ganze Zeit darum, dass die Anlage so konzipiert ist, dass die Bereich gut abgeschottet sind, alles sich gut reinigen lässt usw.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz: Ja, du hast vermutlich doch recht, dass es in diese Richtung geht. Allerdings spricht das G-Hit-Verhältnis von ca. 10000 zu 50 dafür, dass doch irgendwo noch ein anderer deutscher Fachausdruck dafür existieren müsste.
5 hrs
  -> Danke :)

agree  Dr. Matthias Schauen
23 hrs
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Keimausbreitung, Ausbreitung von Keimen


Explanation:
So verstehe ich den Begriff; ich weiß aber nicht, ob es in der Hygiene noch irgendeinen Fachausdruck dafür gibt.



Anne Schulz
Germany
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 184
Notes to answerer
Asker: Hallo Anne, so hab ich das auch verstanden, aber ich hatte das GEfühl dass da noch ein Fachausdruck existieren muss.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka: I'd say "mikrobielle Streuung" but you know my German... I wouldn't bet on it.
50 mins
  -> Thank you lirka :-) You don't happen to know a specific technical term?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search